Skip to main content

Text 21

ТЕКСТ 21

Devanagari

Деванагари (азбука)

गते शतधृतौ क्षत्त: कर्दमस्तेन चोदित: ।
यथोदितं स्वदुहितृ: प्रादाद्विश्वसृजां तत: ॥ २१ ॥

Text

Текст

gate śata-dhṛtau kṣattaḥ
kardamas tena coditaḥ
yathoditaṁ sva-duhitṝḥ
prādād viśva-sṛjāṁ tataḥ
гате шата-дхр̣тау кш̣аттах̣
кардамас тена чодитах̣
ятходитам̇ сва-духитР̣̄х̣
пра̄да̄д виш̣ва-ср̣джа̄м̇ татах̣

Synonyms

Дума по дума

gate — after he departed; śata-dhṛtau — Lord Brahmā; kṣattaḥ — O Vidura; kardamaḥ — Kardama Muni; tena — by him; coditaḥ — ordered; yathā-uditam — as told; sva-duhitṝḥ — his own daughters; prādāt — handed over; viśva-sṛjām — to the creators of the world’s population; tataḥ — thereafter.

гате – след заминаването му; шата-дхр̣тау – Брахма̄; кш̣аттах̣ – о, Видура; кардамах̣ – Кардама Муни; тена – от него; чодитах̣ – заръчано; ятха̄-удитам – както бе казал; сва-духитР̣̄х̣ – собствените си дъщери; пра̄да̄т – даде; виш̣ва-ср̣джа̄м – на тези, които населиха света с потомството си; татах̣ – впоследствие.

Translation

Превод

O Vidura, after the departure of Brahmā, Kardama Muni, having been ordered by Brahmā, handed over his nine daughters, as instructed, to the nine great sages who created the population of the world.

О, Видура, след като Брахма̄ замина, Кардама Муни изпълни заръката му и даде деветте си дъщери за жени на деветимата велики мъдреци, които населиха целия свят с потомството си.