Skip to main content

Text 32

32

Devanagari

Деванагарі

अहो रूपमहो धैर्यमहो अस्या नवं वय: ।
मध्ये कामयमानानामकामेव विसर्पति ॥ ३२ ॥

Text

Текст

aho rūpam aho dhairyam
aho asyā navaṁ vayaḥ
madhye kāmayamānānām
akāmeva visarpati
ахо рӯпам ахо дгаірйам
ахо асйа̄ навам̇ вайах̣
мадгйе ка̄майама̄на̄на̄м
ака̄мева вісарпаті

Synonyms

Послівний переклад

aho — oh; rūpam — what beauty; aho — oh; dhairyam — what self-control; aho — oh; asyāḥ — her; navam — budding; vayaḥ — youth; madhye — in the midst; kāmayamānānām — of those passionately longing for; akāmā — free from passion; iva — like; visarpati — walking with us.

ахо  —  о; рӯпам  —  яка врода; ахо  —  о; дгаірйам  —  яка стриманість; ахо  —  о; асйа̄х̣  —  її; навам  —  щойно розквітла; вайах̣  —  юність; мадгйе  —  серед; ка̄майама̄на̄на̄м  —  охоплених палкою пристрастю; ака̄ма̄  —  вільна від пристрасті; іва  —  немов; вісарпаті  —  іде серед нас.

Translation

Переклад

The demons praised her: Oh, what a beauty! What rare self-control! What a budding youth! In the midst of us all, who are passionately longing for her, she is moving about like one absolutely free from passion.

Яка врода!    —    захоплювалися демони.    —    Яке рідкісне самовладання! Яка свіжість юності! Вона проходить повз нас, охоплених палкою пристрастю до неї, так, немов не відчуває найменшого бажання.