Skip to main content

Text 10

Sloka 10

Devanagari

Dévanágarí

आह चायुधमाधत्स्व घटस्व त्वं
जिगीषसि ।
इत्युक्त:स तदा भूयस्ताडयन् व्यनदद् भृशम् ॥ १० ॥

Text

Verš

āha cāyudham ādhatsva
ghaṭasva tvaṁ jigīṣasi
ity uktaḥ sa tadā bhūyas
tāḍayan vyanadad bhṛśam
āha cāyudham ādhatsva
ghaṭasva tvaṁ jigīṣasi
ity uktaḥ sa tadā bhūyas
tāḍayan vyanadad bhṛśam

Synonyms

Synonyma

āha — He said; ca — and; āyudham — weapon; ādhatsva — take up; ghaṭasva — try; tvam — you; jigīṣasi — are eager to conquer; iti — thus; uktaḥ — challenged; saḥ — Hiraṇyākṣa; tadā — at that time; bhūyaḥ — again; tāḍayan — striking at; vyanadat — roared; bhṛśam — loudly.

āha — řekl; ca — a; āyudham — zbraň; ādhatsva — zvedni; ghaṭasva — zkus; tvam — ty; jigīṣasi — chceš zvítězit; iti — takto; uktaḥ — vyzvaný; saḥ — Hiraṇyākṣa; tadā — tehdy; bhūyaḥ — znovu; tāḍayan — udeřil; vyanadat — zařval; bhṛśam — hlasitě.

Translation

Překlad

The Lord then said: “Take up your weapon and try again, eager as you are to conquer Me.” Challenged in these words, the demon aimed his mace at the Lord and once more loudly roared.

Potom Pán řekl: “Zvedni svou zbraň a zkus to znovu, když si nade Mnou tolik přeješ zvítězit.” Po této výzvě démon zamířil svůj kyj na Pána a ještě jednou hlasitě zařval.