Text 26
VERSO 26
Devanagari
Devanagari
तिर्यङ्नृपितृदेवानां सम्भवो यत्र कर्मभि: ॥ २६ ॥
Text
Texto
brāhmas trailokya-vartanaḥ
tiryaṅ-nṛ-pitṛ-devānāṁ
sambhavo yatra karmabhiḥ
brāhmas trailokya-vartanaḥ
tiryaṅ-nṛ-pitṛ-devānāṁ
sambhavo yatra karmabhiḥ
Synonyms
Sinônimos
eṣaḥ — all these creations; dainam-dinaḥ — daily; sargaḥ — creation; brāhmaḥ — in terms of the days of Brahmā; trailokya-vartanaḥ — revolution of the three worlds; tiryak — animals lower than the human beings; nṛ — human beings; pitṛ — of the Pitā planets; devānām — of the demigods; sambhavaḥ — appearance; yatra — wherein; karmabhiḥ — in the cycle of fruitive activities.
eṣaḥ — todas estas criações; dainam — dinaḥ – diariamente; sargaḥ — criação; brāhmaḥ — em termos dos dias de Brahmā; trailokya-vartanaḥ — giro dos três mundos; tiryak — animais inferiores aos seres humanos; nṛ — seres humanos; pitṛ — dos planetas Pitā; devānām — dos semideuses; sambhavaḥ — aparecimento; yatra — em que; karmabhiḥ — no ciclo de atividades fruitivas.
Translation
Tradução
In the creation, during Brahmā’s day, the three planetary systems — Svarga, Martya and Pātāla — revolve, and the inhabitants, including the lower animals, human beings, demigods and Pitās, appear and disappear in terms of their fruitive activities.
Na criação, durante o dia de Brahmā, os três sistemas planetários – Svarga, Martya e Pātāla – giram, e os habitantes, incluindo os animais inferiores, os seres humanos, os semideuses e Pitās, aparecem e desaparecem de acordo com suas atividades fruitivas.