Skip to main content

Text 28

ТЕКСТ 28

Devanagari

Деванагари (азбука)

क्रीडस्यमोघसङ्कल्प ऊर्णनाभिर्यथोर्णुते ।
तथा तद्विषयां धेहि मनीषां मयि माधव ॥ २८ ॥

Text

Текст

krīḍasy amogha-saṅkalpa
ūrṇanābhir yathorṇute
tathā tad-viṣayāṁ dhehi
manīṣāṁ mayi mādhava
крӣд̣асй амогха-сан̇калпа
ӯрн̣ана̄бхир ятхорн̣уте
татха̄ тад-виш̣ая̄м̇ дхехи
манӣш̣а̄м̇ майи ма̄дхава

Synonyms

Дума по дума

krīḍasi — as You play; amogha — infallible; saṅkalpa — determination; ūrṇanābhiḥ — the spider; yathā — as much as; ūrṇute — covers; tathā — so and so; tat-viṣayām — in the subject of all those; dhehi — do let me know; manīṣām — philosophically; mayi — unto me; mādhava — O master of all energies.

крӣд̣аси – как се забавляваш; амогха – непогрешима; сан̇калпа – решителност; ӯрн̣ана̄бхих̣ – паякът; ятха̄ – както; ӯрн̣уте – покрива; татха̄ – така; тат-виш̣ая̄м – за всички това; дхехи – кажи ми; манӣш̣а̄м – философски; майи – на мен; ма̄дхава – о, господарю на всички енергии.

Translation

Превод

O master of all energies, please tell me philosophically all about them. You play like a spider that covers itself by its own energy, and Your determination is infallible.

О, господарю на всички енергии, моля те, обясни ми какво представляват енергиите Ти от философска гледна точка. Ти си играеш като паяк, който сам се покрива със собствената си енергия, и решителността Ти е непогрешима.

Purport

Пояснение

By the inconceivable energy of the Lord, every creative element has its own potencies, known as the potency of the element, potency of knowledge and potency of different actions and reactions. By a combination of such potencies of the Lord there is the manifestation of creation, maintenance and annihilation in due course of time and by different agents like Brahmā, Viṣṇu and Maheśvara. Brahmā creates, Viṣṇu maintains, and Lord Śiva destroys. But all such agents and creative energies are emanations from the Lord, and as such, there is nothing except the Lord, or the one supreme source of different diversities. The exact example is the spider and spider’s web. The web is created by the spider, and it is maintained by the spider, and as soon as the spider likes, the whole thing is wound up within the spider. The spider is covered within the web. If an insignificant spider is so powerful as to act according to its will, why can’t the Supreme Being act by His supreme will in the creation, maintenance and destruction of the cosmic manifestations? By the grace of the Lord, a devotee like Brahmā, or one in his chain of disciplic succession, can understand the almighty Personality of Godhead eternally engaged in His transcendental pastimes in the region of different energies.

Благодарение на непроницаемата енергия на Бога всеки елемент от творението притежава определени потенции, познати като енергия на елемента, енергия на знанието и енергия на различните действия и техните последици. Чрез съчетанието и взаимодействието на потенциалните енергии на Бога се осъществява сътворението, поддържането и унищожението на проявения космос и всичко това става в точно определено време под ръководството на различни представители на Бога: Брахма̄, Виш̣н̣у и Махешвара. Брахма̄ създава, Виш̣н̣у поддържа, а Шива руши. Но всички те, както и всички съзидателни енергии, произлизат от Бога и затова в цялото творение не съществува нищо друго, освен него – единния първоизточник на безкрайното многообразие. Това е онагледено с примера за паяка и паяжината. Паякът създава паяжината, поддържа я и когато пожелае, отново я поглъща в себе си. И в същото време той самият се крие в паяжината си. Щом дори нищожният паяк притежава силата да действа по собствена воля, защо Върховното Същество да не може да прави същото, като създава, поддържа и унищожава проявения космос? По милостта на Бога предан като Брахма̄, тоест предан, който е звено от веригата на ученическата последователност, може да разбере как всемогъщата Божествена Личност вечно извършва трансценденталните си забавления в сферата на действие на различните си енергии.