Skip to main content

Text 44

ВІРШ 44

Devanagari

Деванагарі

इत्थंभावेन कथितो भगवान् भगवत्तम: ।
नेत्थंभावेन हि परं द्रष्टुमर्हन्ति सूरय: ॥ ४४ ॥

Text

Текст

ittham-bhāvena kathito
bhagavān bhagavattamaḥ
nettham-bhāvena hi paraṁ
draṣṭum arhanti sūrayaḥ
іттгам-бга̄вена катгіто
бгаґава̄н бгаґаваттамах̣
неттгам-бга̄вена хі парам̇
драшт̣ум арханті сӯрайах̣

Synonyms

Послівний переклад

ittham — in these features; bhāvena — the matter of creation and destruction; kathitaḥ — described; bhagavān — the Personality of Godhead; bhagavat-tamaḥ — by the great transcendentalists; na — not; ittham — in this; bhāvena — features; hi — only; param — most glorious; draṣṭum — to see; arhanti — deserve; sūrayaḥ — great devotees.

іттгам  —  у цих аспектах; бга̄вена  —  творенням та знищенням; катгітах̣  —  описано; бгаґава̄н  —  Бог-Особа; бгаґават- тамах̣—великими трансценденталістами; на—не; іттгам —   в цьому; бга̄вена  —  аспектами; хі  —  тільки; парам  —  найславетніше ; драшт̣ум   —   споглядати ; арханті   —   заслуговують ; сӯрайах̣  —  великі віддані.

Translation

Переклад

The great transcendentalists thus describe the activities of the Supreme Personality of Godhead, but the pure devotees deserve to see more glorious things in transcendence, beyond these features.

Так великі трансценденталісти описують діяння Верховного Бога-Особи, але чисті віддані дістають право бачити ще славетніші прояви трансцендентного, поза сферою цих явищ.

Purport

Коментар

The Lord is not only the creator and destroyer of the material manifestations of His different energies. He is more than a simple creator and destroyer, for there is His feature of ānanda, or His pleasure feature. This pleasure feature of the Lord is understood by the pure devotees only, and not by others. The impersonalist is satisfied simply by understanding the all-pervasive influence of the Lord. This is called Brahman realization. Greater than the impersonalist is the mystic who sees the Lord situated in his heart as Paramātmā, the partial representation of the Lord. But there are pure devotees who take part in the direct pleasure (ānanda) potency of the Lord by factual reciprocation of loving service. The Lord in His abode called the Vaikuṇṭha planets, which are eternal manifestations, always remains with His associates and enjoys transcendental loving services by His pure devotees in different transcendental humors. The pure devotees of the Lord thus undergo a practice of that devotional service to the Lord during the manifestation of the creation and take full advantage of the manifestation by qualifying themselves to enter into the kingdom of God. The Bhagavad-gītā (18.55) confirms this:

ПОЯСНЕННЯ: Господь    —    це не просто творець і руйнівник матеріальних проявів, що постають з Його різних енерґій. Він    —    більше, ніж просто творець і руйнівник, бо посідає аспект ананди, тобто насолоди. Цей Господній аспект насолоди розуміють тільки чисті віддані, і ніхто інший. Імперсоналісти задовольняються просто збагнувши повсюдний вплив Господа. Це називають усвідомленням Брахмана. Імперсоналіста перевершує містик, що бачить у своєму серці Господа в постаті Параматми, часткового поширення Господа. Проте є ще чисті віддані Господа, які пов’язані з Ним реальними взаєминами любовного служіння і тому мають безпосередній доступ до Його енерґії насолоди (ананди). У Своїй обителі, на вічно проявлених планетах Вайкунтги, Господь завжди перебуває в колі Своїх супутників і насолоджується трансцендентним любовним служінням чистих відданих в різних трансцендентних настроях. Доки проявлене це творіння, чисті віддані Господа вчаться віддано служити Господу і якнайповніше використовують можливості цього світу, щоб заслужити вступ до царства Бога. «Бгаґавад-ґіта» (18.55) це підтверджує:

bhaktyā mām abhijānāti
yāvān yaś cāsmi tattvataḥ
tato māṁ tattvato jñātvā
viśate tad anantaram
бгактйа̄ ма̄м абгіджа̄на̄ті
йа̄ва̄н йаш́ ча̄смі таттватах̣
тато ма̄м̇ таттвато джн̃а̄тва̄
віш́ате тад анантарам

By development of pure devotional service one can factually know the Lord as He is and thus be trained in the bona fide service of the Lord and be allowed to enter into the direct association of the Lord in so many capacities. The highest glorious association with the Lord is made possible in the planet of Goloka Vṛndāvana, where Lord Kṛṣṇa enjoys Himself with the gopīs and His favorite animals, the surabhi cows. A description of this transcendental land of Kṛṣṇa is given in the Brahma-saṁhitā, which is considered by Lord Śrī Caitanya to be the most authentic literature in this connection.

Розвинувши чисту відданість у служінні Господу, можна пізнати Господа таким, який Він є, і таким чином навчитись правильно служити Йому. А це дасть право увійти в безпосереднє товариство Господа і спілкуватися з Ним у будь-якій з численних ролей. Найвеличніша і найславетніша форма спілкування з Господом можлива на планеті Ґолока Вріндавана, де Господь Крішна насолоджується з ґопі та Своїми улюбленими тваринами, коровами сурабгі. Опис трансцендентної землі Крішни наведено в «Брахма-самхіті», що її Господь Шрі Чайтан’я вважав за найавторитетніший твір з цього питання.