Skip to main content

Text 58

ТЕКСТ 58

Devanagari

Деванагари

जातूकर्ण्यश्च तच्छिष्य: सनिरुक्तां स्वसंहिताम् ।
बलाकपैलजाबालविरजेभ्यो ददौ मुनि: ॥ ५८ ॥

Text

Текст

jātūkarṇyaś ca tac-chiṣyaḥ
sa-niruktāṁ sva-saṁhitām
balāka-paila-jābāla-
virajebhyo dadau muniḥ
джа̄тӯкарн̣йаш́ ча тач-чхишйах̣
са-нирукта̄м̇ сва-сам̇хита̄м̇
бала̄ка-паила-джа̄ба̄ла-
вираджебхйо дадау муних̣

Synonyms

Пословный перевод

jātūkarṇyaḥ — Jātūkarṇya; ca — and; tat-śiṣyaḥ — the disciple of Śākalya; sa-niruktām — along with a glossary explaining obscure terms; sva-saṁhitām — the collection he received; balāka-paila-jābāla-virajebhyaḥ — to Balāka, Paila, Jābāla and Viraja; dadau — passed down; muniḥ — the sage.

джа̄тӯкарн̣йах̣ — Джатукарнья; ча — и; тат-ш́ишйах̣ — ученик Шакальи; са-нирукта̄м — вместе со словарем, объясняющим неясные слова; сва-сам̇хита̄м — полученную им самхиту; бала̄ка-паила-джа̄ба̄ла-вираджебхйах̣ — Балаке, Пайле, Джабале и Вирадже; дадау — передал; муних̣ — мудрец.

Translation

Перевод

The sage Jātūkarṇya was also a disciple of Śākalya, and after dividing the saṁhitā he received from Śākalya into three parts, he added a fourth section, a Vedic glossary. He taught one of these parts to each of four disciples — Balāka, the second Paila, Jābāla and Viraja.

Мудрец Джатукарнья тоже был учеником Шакальи. Разделив самхиту, полученную им от Шакальи, на три части, он добавил к ней четвертую — ведический словарь. Каждую из этих частей он передал одному из четырех учеников — Балаке, второму Пайле, Джабале и Вирадже.