Skip to main content

Text 24

ТЕКСТ 24

Devanagari

Деванагари

कलौ तु धर्मपादानां तुर्यांशोऽधर्महेतुभि: ।
एधमानै: क्षीयमाणो ह्यन्ते सोऽपि विनङ्‌क्ष्यति ॥ २४ ॥

Text

Текст

kalau tu dharma-pādānāṁ
turyāṁśo ’dharma-hetubhiḥ
edhamānaiḥ kṣīyamāṇo
hy ante so ’pi vinaṅkṣyati
калау ту дхарма-па̄да̄на̄м̇
турйа̄м̇ш́о ’дхарма-хетубхих̣
эдхама̄наих̣ кшӣйама̄н̣о
хй анте со ’пи винан̇кшйати

Synonyms

Пословный перевод

kalau — in the Age of Kali; tu — and; dharma-pādānām — of the legs of religion; turya-aṁśaḥ — one fourth; adharma — of irreligion; hetubhiḥ — by the principles; edhamānaiḥ — which are increasing; kṣīyamāṇaḥ — decreasing; hi — indeed; ante — in the end; saḥ — that one quarter; api — also; vinaṅkṣyati — will be destroyed.

калау — в век Кали; ту — и; дхарма-па̄да̄на̄м — ног религии; турйа-ам̇ш́ах̣ — четверть; адхарма — безбожия; хетубхих̣ — принципами; эдхама̄наих̣ — усиливающихся; кшӣйама̄н̣ах̣ — уменьшающихся; хи — в самом деле; анте — в конце; сах̣ — эта четверть; апи — также; винан̇кшйати — будет уничтожена.

Translation

Перевод

In the Age of Kali only one fourth of the religious principles remains. That last remnant will continuously be decreased by the ever-increasing principles of irreligion and will finally be destroyed.

В век Кали в обществе остается всего четверть праведности. Однако к концу этого века под все усиливающимся влиянием принципов безбожия исчезнут даже и эти остатки.