Text 37
VERSO 37
Devanagari
Devanagari
न्यरुणत् सूतिकागारं शरैर्नानास्त्रयोजितै: ।
तिर्यगूर्ध्वमध: पार्थश्चकार शरपञ्जरम् ॥ ३७ ॥
तिर्यगूर्ध्वमध: पार्थश्चकार शरपञ्जरम् ॥ ३७ ॥
Text
Texto
nyaruṇat sūtikāgāraṁ
śarair nānāstra-yojitaiḥ
tiryag ūrdhvam adhaḥ pārthaś
cakāra śara-pañjaram
śarair nānāstra-yojitaiḥ
tiryag ūrdhvam adhaḥ pārthaś
cakāra śara-pañjaram
nyaruṇat sūtikāgāraṁ
śarair nānāstra-yojitaiḥ
tiryag ūrdhvam adhaḥ pārthaś
cakāra śara-pañjaram
śarair nānāstra-yojitaiḥ
tiryag ūrdhvam adhaḥ pārthaś
cakāra śara-pañjaram
Synonyms
Sinônimos
nyaruṇat — envolveu; sūtikā-āgāram — a casa onde acontecia o parto; śaraiḥ — com flechas; nānā — vários; astra — a mísseis; yojitaiḥ — presas; tiryak — horizontalmente; ūrdhvam — para cima; adhaḥ — para baixo; pārthaḥ — Arjuna; cakāra — fez; śara — de flechas; pañjaram — uma gaiola.
Translation
Tradução
Arjuna fenced in the house where the birth was taking place by shooting arrows attached to various missiles. Thus the son of Pṛthā constructed a protective cage of arrows, covering the house upwards, downwards and sideways.
Arjuna cercou a casa onde acontecia o parto com flechas presas a vários mísseis. Assim, o filho de Pṛthā construiu uma gaiola protetora de flechas, que cobriam a casa em cima, em baixo e dos lados.