Skip to main content

Text 11

ТЕКСТ 11

Devanagari

Деванагари

भूतानामसि भूतादिरिन्द्रियाणां च तैजस: ।
वैकारिको विकल्पानां प्रधानमनुशायिनम् ॥ ११ ॥

Text

Текст

bhūtānām asi bhūtādir
indriyāṇāṁ ca taijasaḥ
vaikāriko vikalpānāṁ
pradhānam anuśāyinam
бхӯта̄на̄м аси бхӯта̄дир
индрийа̄н̣а̄м̇ ча таиджасах̣
ваика̄рико викалпа̄на̄м̇
прадха̄нам ануш́а̄йинам

Synonyms

Пословный перевод

bhūtānām — of the physical elements; asi — You are; bhūta-ādiḥ — their source, false ego in the mode of ignorance; indriyāṇām — of the senses; ca — and; taijasaḥ — false ego in the mode of passion; vaikārikaḥ — false ego in the mode of goodness; vikalpānām — of the creative demigods; pradhānam — the unmanifest, total material energy; anuśāyinam — underlying.

бхӯта̄на̄м — физических элементов; аси — Ты есть; бхӯта- а̄дих̣ — их источник, ложное эго в гуне невежества; индрийа̄н̣а̄м — чувств; ча — и; таиджасах̣ — ложное эго в гуне страсти; ваика̄риках̣ — ложное эго в гуне благости; викалпа̄на̄м — полубогов, осуществляющих творение; прадха̄нам — непроявленная, совокупная материальная энергия; ануш́а̄йинам — лежащая в основе.

Translation

Перевод

You are false ego in the mode of ignorance, which is the source of the physical elements; false ego in the mode of passion, which is the source of the bodily senses; false ego in the mode of goodness, which is the source of the demigods; and the unmanifest, total material energy, which underlies everything.

Ты ложное эго в гуне невежества, источник физических элементов; ложное эго в гуне страсти, источник материальных чувств; ложное эго в гуне благости, из которого появляются полубоги, и Ты же непроявленная, совокупная материальная энергия, лежащая в основе всего сущего.