Skip to main content

Texts 55-56

VERSOS 55-56

Devanagari

Devanagari

बन्धून् सदारान् ससुतान् पारिबर्हेण भूयसा ।
विदर्भकोशलकुरून् काशिकेकयसृञ्जयान् ॥ ५५ ॥
सदस्यर्त्विक्सुरगणान् नृभूतपितृचारणान् ।
श्रीनिकेतमनुज्ञाप्य शंसन्त: प्रययु: क्रतुम् ॥ ५६ ॥

Text

Texto

bandhūn sa-dārān sa-sutān
pāribarheṇa bhūyasā
vidarbha-kośala-kurūn
kāśi-kekaya-sṛñjayān
bandhūn sa-dārān sa-sutān
pāribarheṇa bhūyasā
vidarbha-kośala-kurūn
kāśi-kekaya-sṛñjayān
sadasyartvik-sura-gaṇān
nṛ-bhūta-pitṛ-cāraṇān
śrī-niketam anujñāpya
śaṁsantaḥ prayayuḥ kratum
sadasyartvik-sura-gaṇān
nṛ-bhūta-pitṛ-cāraṇān
śrī-niketam anujñāpya
śaṁsantaḥ prayayuḥ kratum

Synonyms

Sinônimos

bandhūn — his relatives; sa-dārān — with their wives; sa-sutān — with their children; pāribarheṇa — with gifts; bhūyasā — opulent; vidarbha-kośala-kurūn — the leaders of the Vidarbha, Kośala and Kuru clans; kāśi-kekaya-sṛñjayān — also the Kāśīs, Kekayas and Sṛñjayas; sadasya — the officials of the sacrificial assembly; ṛtvik — the priests; sura-gaṇān — the various classes of demigods; nṛ — the humans; bhūta — ghostly spirits; pitṛ — forefathers; cāraṇān — and Cāraṇas, members of a class of minor demigods; śrī-niketam — from Lord Kṛṣṇa, the abode of the goddess of fortune; anujñāpya — taking leave; śaṁsantaḥ — praising; prayayuḥ — they departed; kratum — the sacrificial performance.

bandhūn — seus parentes; sa-dārān — com suas esposas; sa-sutān — com seus filhos; pāribarheṇa — com presentes; bhūyasā — opulentos; vidarbha-kośala-kurūn — os líderes dos clãs Vidarbha, Kośala e Kuru; kāśi-kekaya-sṛñjayān — também os Kāśīs, Kekayas e Sṛñjayas; sadasya — os oficiais da assembleia de sacrifício; ṛtvik — os sacerdotes; sura-gaṇān — as várias classes de semideuses; nṛ — os seres humanos; bhūta — espíritos espectrais; pitṛ — antepassados; cāraṇān — e Cāraṇas, membros de uma classe de semideuses menos importantes; śrī-niketam — do Senhor Kṛṣṇa, a morada da deusa da fortuna; anujñāpya — despedindo-se; śaṁsantaḥ — louvando; prayayuḥ — partiram; kratum — a execução do sacrifício.

Translation

Tradução

With opulent gifts he honored his relatives, including all their wives and children; the royalty of the Vidarbha, Kosala, Kuru, Kāśī, Kekaya and Sṛñjaya kingdoms; the officiating members of the assembly; and also the priests, witnessing demigods, humans, spirits, forefathers and Cāraṇas. Then, taking permission from Lord Kṛṣṇa, the shelter of the goddess of fortune, the various guests departed as they all chanted the glories of Vasudeva’s sacrifice.

Com presentes opulentos, ele honrou seus parentes, incluindo todas as esposas e filhos destes; a realeza dos reinos de Vidarbha, Kośala, Kuru, Kāśī, Kekaya e Sṛñjaya; os membros oficiantes da assembleia; e também os sacerdotes, semideuses que serviam de testemunha, seres humanos, espíritos, antepassados e Cāraṇas. Então, pedindo permissão ao Senhor Kṛṣṇa, o abrigo da deusa da fortuna, os vários hóspedes partiram enquanto cantavam as glórias do sacrifício de Vasudeva.