Skip to main content

Text 41

ТЕКСТ 41

Devanagari

Деванагари

अपि स्मरथ न: सख्य: स्वानामर्थचिकीर्षया ।
गतांश्चिरायिताञ्छत्रुपक्षक्षपणचेतस: ॥ ४१ ॥

Text

Текст

api smaratha naḥ sakhyaḥ
svānām artha-cikīrṣayā
gatāṁś cirāyitāñ chatru-
pakṣa-kṣapaṇa-cetasaḥ
апи смаратха нах̣ сакхйах̣
сва̄на̄м артха-чикӣршайа̄
гата̄м̇ш́ чира̄йита̄н̃ чхатру-
пакша-кшапан̣а-четасах̣

Synonyms

Пословный перевод

api — whether; smaratha — you remember; naḥ — Us; sakhyaḥ — girlfriends; svānām — of dear ones; artha — the purposes; cikīrṣayā — with the desire of executing; gatān — gone away; cirāyitān — having remained long; śatru — of Our enemies; pakṣa — the party; kṣapaṇa — to destroy; cetasaḥ — whose intent.

апи — ли; смаратха — вы помните; нах̣ — Нас; сакхйах̣ — подружки; сва̄на̄м — родных; артха — цели; чикӣршайа̄ — желая осуществить; гата̄н — уехавший; чира̄йита̄н — остававшийся долго; ш́атру — Наших врагов; пакша — полчища; кшапан̣а — уничтожить; четасах̣ — чье намерение.

Translation

Перевод

[Lord Kṛṣṇa said:] My dear girlfriends, do you still remember Me? It was for My relatives’ sake that I stayed away so long, intent on destroying My enemies.

[Господь Кришна сказал:] Мои дорогие подруги, вы до сих пор помните Меня? Меня не было так долго лишь потому, что Я хотел угодить Своим родственникам и победить всех Своих врагов.