Skip to main content

Text 32

VERSO 32

Devanagari

Devanagari

तं द‍ृष्ट्वा वृष्णयो हृष्टास्तन्व: प्राणमिवोत्थिता: ।
परिषस्वजिरे गाढं चिरदर्शनकातरा: ॥ ३२ ॥

Text

Texto

taṁ dṛṣṭvā vṛṣṇayo hṛṣṭās
tanvaḥ prāṇam ivotthitāḥ
pariṣasvajire gāḍhaṁ
cira-darśana-kātarāḥ
taṁ dṛṣṭvā vṛṣṇayo hṛṣṭās
tanvaḥ prāṇam ivotthitāḥ
pariṣasvajire gāḍhaṁ
cira-darśana-kātarāḥ

Synonyms

Sinônimos

tam — him, Nanda; dṛṣṭvā — seeing; vṛṣṇayaḥ — the Vṛṣṇis; hṛṣṭāḥ — delighted; tanvaḥ — living bodies; prāṇam — their vital air; iva — as if; utthitāḥ — rising; pariṣaśvajire — they embraced him; gāḍham — firmly; cira — after a long time; darśana — in seeing; kātarāḥ — agitated.

tam — a ele, Nanda; dṛṣṭvā — vendo; vṛṣṇayaḥ — os Vṛṣṇis; hṛṣṭāḥ — deleitados; tanvaḥ — corpos vivos; prāṇam — seu ar vital; iva — como se; utthitāḥ — levantando; pariṣaśvajire — abraçaram-no; gāḍham — firmemente; cira — depois de muito tempo; darśana — em ver; kātarāḥ — agitados.

Translation

Tradução

Seeing Nanda, the Vṛṣṇis were delighted and stood up like dead bodies coming back to life. Having felt much distress at not seeing him for so long, they held him in a tight embrace.

Ao verem Nanda, os Vṛṣṇis ficaram contentíssimos e se levantaram como cadáveres retornando à vida. Tendo ficado muito aflitos por não o verem há tanto tempo, eles o seguraram em um abraço apertado.