Skip to main content

Text 11

VERSO 11

Devanagari

Devanagari

मृगतृष्णां यथा बाला मन्यन्त उदकाशयम् ।
एवं वैकारिकीं मायामयुक्ता वस्तु चक्षते ॥ ११ ॥

Text

Texto

mṛga-tṛṣṇāṁ yathā bālā
manyanta udakāśayam
evaṁ vaikārikīṁ māyām
ayuktā vastu cakṣate
mṛga-tṛṣṇāṁ yathā bālā
manyanta udakāśayam
evaṁ vaikārikīṁ māyām
ayuktā vastu cakṣate

Synonyms

Sinônimos

mṛga-tṛṣṇām — a mirage; yathā — as; bālāḥ — men of childish intelligence; manyante — consider; udaka — of water; āśayam — a reservoir; evam — in the same way; vaikārikīm — subject to transformations; māyām — the material illusion; ayuktāḥ — those who lack discrimination; vastu — substance; cakṣate — see as.

mṛga-tṛṣṇām — uma miragem; yathā — como; bālāḥ — homens de inteligência infantil; manyante — consideram; udaka — de água; āśayam — um reservatório; evam — da mesma maneira; vaikārikīm — sujeita a transformações; māyām — a ilusão material; ayuktāḥ — aqueles que carecem de discriminação; vastu — substância; cakṣate — veem como.

Translation

Tradução

Just as men of childish intelligence consider a mirage in the desert to be a pond of water, so those who are irrational look upon the illusory transformations of Māyā as substantial.

Assim como homens de inteligência infantil consideram uma miragem no deserto como um reservatório d’água, da mesma forma aqueles que são irracionais contemplam as transformações ilusórias de Māyā como se estas fossem substanciais.