Skip to main content

Text 6

VERSO 6

Devanagari

Devanagari

द्वैरथे स तु जेतव्यो मा शताक्षौहिणीयुत: ।
ब्राह्मण्योऽभ्यर्थितो विप्रैर्न प्रत्याख्याति कर्हिचित् ॥ ६ ॥

Text

Texto

dvai-rathe sa tu jetavyo
mā śatākṣauhiṇī-yutaḥ
brāhmaṇyo ’bhyarthito viprair
na pratyākhyāti karhicit
dvai-rathe sa tu jetavyo
mā śatākṣauhiṇī-yutaḥ
brāhmaṇyo ’bhyarthito viprair
na pratyākhyāti karhicit

Synonyms

Sinônimos

dvai-rathe — in combat involving only two chariots; saḥ — he; tu — but; jetavyaḥ — is to be defeated; — not; śata — by one hundred; akṣauhiṇī — military divisions; yutaḥ — joined; brāhmaṇyaḥ — devoted to brahminical culture; abhyarthitaḥ — entreated; vipraiḥ — by brāhmaṇas; na pratyākhyāti — does not refuse; karhicit — ever.

dvai-rathe — em combate que envolve apenas duas quadrigas; saḥ — ele; tu — mas; jetavyaḥ — deve ser derrotado; — não; śata — por cem; akṣauhiṇī — divisões militares; yutaḥ — acompanhado; brāhmaṇyaḥ — devotado à cultura bramânica; abhyarthitaḥ — solicitado; vipraiḥ — por brāhmaṇas; na pratyākhyāti — não recusa; karhicit — nunca.

Translation

Tradução

He will be defeated in a match of single chariots, not when he is with his hundred military divisions. Now, Jarāsandha is so devoted to brahminical culture that he never refuses requests from brāhmaṇas.

Ele será derrotado em um combate isolado de quadrigas, e não quando estiver com suas cem divisões militares. Consideremos que Jarāsandha é tão devotado à cultura bramânica que jamais recusa pedidos de brāhmaṇas.

Purport

Comentário

It might be argued that since only Bhīma could equal Jarāsandha in personal strength, Jarāsandha would be more powerful when supported by his huge army. Therefore, Uddhava here recommends single combat. But how could Jarāsandha be persuaded to give up the support of his powerful army? Here Uddhava gives the clue: Jarāsandha will never refuse a request from brāhmaṇas, since he is devoted to brahminical culture.

SIGNIFICADO—Pode-se argumentar que, como apenas Bhīma pode igualar Jarā­sandha em força pessoal, Jarāsandha seria mais poderoso quando apoiado por seu enorme exército. Por isso, Uddhava aqui recomen­da o combate isolado. Mas como se poderia persuadir Jarāsandha a abandonar o apoio de seu poderoso exército? Neste verso, Uddhava apresenta a solução: Jarāsandha jamais recusará um pedido de brāhmaṇas, já que ele é devotado à cultura bramânica.