Skip to main content

Text 35

VERSO 35

Devanagari

Devanagari

ऊचु: स्‍त्रिय: पथि निरीक्ष्य मुकुन्दपत्नी-
स्तारा यथोडुपसहा: किमकार्यमूभि: ।
यच्चक्षुषां पुरुषमौलिरुदारहास-
लीलावलोककलयोत्सवमातनोति ॥ ३५ ॥

Text

Texto

ūcuḥ striyaḥ pathi nirīkṣya mukunda-patnīs
tārā yathoḍupa-sahāḥ kim akāry amūbhiḥ
yac cakṣuṣāṁ puruṣa-maulir udāra-hāsa
līlāvaloka-kalayotsavam ātanoti
ūcuḥ striyaḥ pathi nirīkṣya mukunda-patnīs
tārā yathoḍupa-sahāḥ kim akāry amūbhiḥ
yac cakṣuṣāṁ puruṣa-maulir udāra-hāsa
līlāvaloka-kalayotsavam ātanoti

Synonyms

Sinônimos

ūcuḥ — said; striyaḥ — the women; pathi — upon the road; nirīkṣya — seeing; mukunda — of Lord Kṛṣṇa; patnīḥ — the wives; tārāḥ — stars; yathā — like; uḍu-pa — the moon; sahāḥ — accompanying; kim — what; akāri — was done; amūbhiḥ — by them; yat — since; cakṣuṣām — for their eyes; puruṣa — of men; mauliḥ — the diadem; udāra — wide; hāsa — with smiles; līlā — playful; avaloka — of His glances; kalayā — with a small portion; utsavam — a festival; ātanoti — He bestows.

ūcuḥ — disseram; striyaḥ — as mulheres; pathi — na estrada; nirīk­ṣya — vendo; mukunda — do Senhor Kṛṣṇa; patnīḥ — as esposas; tā­rāḥ — estrelas; yathā — como; uḍu-pa — a Lua; sahāḥ — acompanhando; kim — o que; akāri — foi feito; amūbhiḥ — por elas; yat — visto que; cakṣuṣām — para os olhos delas; puruṣa — dos homens; mauliḥ — o diade­ma; udāra — largos; hāsa — com sorrisos; līlā — divertidos; avaloka — de Seus olhares; kalayā — com uma pequena porção; utsavam — um festival; ātanoti — concede.

Translation

Tradução

Observing Lord Mukunda’s wives passing on the road like stars accompanying the moon, the women exclaimed, “What have these ladies done so that the best of men bestows upon their eyes the joy of His generous smiles and playful sidelong glances?”

Observando as esposas do Senhor Mukunda que passavam na estrada como estrelas a acompanhar a Lua, as mulheres exclama­vam: “O que essas damas fizeram para que o melhor dos homens concedesse aos olhos delas a alegria de Seus generosos sorrisos e divertidos olhares de soslaio?”