Text 17
VERSO 17
Devanagari
Devanagari
तां नीयमानां तत्स्वामी दृष्ट्वोवाच ममेति तम् ।
ममेति परिग्राह्याह नृगो मे दत्तवानिति ॥ १७ ॥
ममेति परिग्राह्याह नृगो मे दत्तवानिति ॥ १७ ॥
Text
Texto
tāṁ nīyamānāṁ tat-svāmī
dṛṣṭrovāca mameti tam
mameti parigrāhy āha
nṛgo me dattavān iti
dṛṣṭrovāca mameti tam
mameti parigrāhy āha
nṛgo me dattavān iti
tāṁ nīyamānāṁ tat-svāmī
dṛṣṭrovāca mameti tam
mameti parigrāhy āha
nṛgo me dattavān iti
dṛṣṭrovāca mameti tam
mameti parigrāhy āha
nṛgo me dattavān iti
Synonyms
Sinônimos
tām — ela, a vaca; nīyamānām — sendo levada embora; tat — dela; svāmī — dono; dṛṣṭvā — vendo; uvāca — disse; mama — minha; iti — assim; tam — a ele; mama — minha; iti — assim; parigrāhī — aquele que aceitara o presente; āha — disse; nṛgaḥ — o rei Nṛga; me — a mim; dattavān — deu; iti — assim.
Translation
Tradução
When the cow’s first owner saw her being led away, he said, “She is mine!” The second brāhmaṇa, who had accepted her as a gift, replied, “No, she’s mine! Nṛga gave her to me.”
Ao ver a vaca sendo levada embora, seu primeiro dono disse: “Ela é minha!” O segundo brāhmaṇa, que a ganhara de presente, respondeu: “Não! Ela é minha! Nṛga me presenteou com essa vaca.”