Skip to main content

Text 58

ТЕКСТ 58

Devanagari

Деванагари

अन्याश्चैवंविधा भार्या: कृष्णस्यासन् सहस्रश: ।
भौमं हत्वा तन्निरोधादाहृताश्चारुदर्शना: ॥ ५८ ॥

Text

Текст

anyāś caivaṁ-vidhā bhāryāḥ
kṛṣṇasyāsan sahasraśaḥ
bhaumaṁ hatvā tan-nirodhād
āhṛtāś cāru-darśanāḥ
анйа̄ш́ чаивам̇-видха̄ бха̄рйа̄х̣
кр̣шн̣асйа̄сан сахасраш́ах̣
бхаумам̇ хатва̄ тан-ниродха̄д
а̄хр̣та̄ш́ ча̄ру-дарш́ана̄х̣

Synonyms

Пословный перевод

anyāḥ — other; ca — and; evam-vidhāḥ — just like these; bhāryāḥ — wives; kṛṣṇasya — of Kṛṣṇa; āsan — became; sahasraśaḥ — by the thousands; bhaumam — (the demon) Bhauma; hatvā — after killing; tat — by him, Bhauma; nirodhāt — from their captivity; āhṛtāḥ — taken; cāru — beautiful; darśanāḥ — whose appearance.

анйа̄х̣ — другие; ча — и; эвам-видха̄х̣ — такие же, как эти; бха̄рйа̄х̣ — женами; кр̣шн̣асйа — Кришны; а̄сан — стали; сахасраш́ах̣ — тысячами; бхаумам — демона (Бхауму); хатва̄ — убив; тат — его, Бхаумы; ниродха̄т — из плена; а̄хр̣та̄х̣ — забранные; ча̄ру — прекрасная; дарш́ана̄х̣ — чья внешность.

Translation

Перевод

Lord Kṛṣṇa also acquired thousands of other wives equal to these when He killed Bhaumāsura and freed the beautiful maidens the demon was holding captive.

У Господа Кришны были еще тысячи других жен, таких же прекрасных, как эти. Он женился на них после того, как убил Бхаумасуру и освободил прекрасных девушек, которых тот держал в плену.

Purport

Комментарий

Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Fifty-eighth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Kṛṣṇa Marries Five Princesses.”

Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к пятьдесят восьмой главе Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Кришна женится на пяти царевнах».