Skip to main content

Text 52

VERSO 52

Devanagari

Devanagari

दम्पती रथमारोप्य महत्या सेनया वृतौ ।
स्‍नेहप्रक्लिन्नहृदयो यापयामास कोशल: ॥ ५२ ॥

Text

Texto

dampatī ratham āropya
mahatyā senayā vṛtau
sneha-praklinna-hṛdayo
yāpayām āsa kośalaḥ
dampatī ratham āropya
mahatyā senayā vṛtau
sneha-praklinna-hṛdayo
yāpayām āsa kośalaḥ

Synonyms

Sinônimos

dam-patī — the couple; ratham — their chariot; āropya — having them mount; mahatyā — by a large; senayā — army; vṛtau — accompanied; sneha — with affection; praklinna — melting; hṛdayaḥ — his heart; yāpayām āsa — sent them off; kośalaḥ — the King of Kośala.

dam-patī — o casal; ratham — em sua quadriga; āropya — fazendo-os montar; mahatyā — por um grande; senayā — exército; vṛtau — acompanhado; sneha — com afeição; praklinna — derretendo; hṛdayaḥ — seu coração; yāpayām āsa — assistiu à partida deles; kośalaḥ — o rei de Kośala.

Translation

Tradução

The King of Kośala, his heart melting with affection, had the bride and groom seated on their chariot, and then he sent them on their way surrounded by a great army.

O rei de Kośala, com o coração derretendo-se de afeição, pediu à noiva e ao noivo que se sentassem na quadriga deles, após o que ele os viu partirem rodeados por um grande exército.