ŚB 10.58.50-51

दशधेनुसहस्राणि पारिबर्हमदाद् विभु: ।
युवतीनां त्रिसाहस्रं निष्कग्रीवसुवाससम् ॥ ५० ॥
नवनागसहस्राणि नागाच्छतगुणान् रथान् ।
रथाच्छतगुणानश्वानश्वाच्छतगुणान् नरान् ॥ ५१ ॥
daśa-dhenu-sahasrāṇi
pāribarham adād vibhuḥ
yuvatīnāṁ tri-sāhasraṁ
niṣka-grīva-suvāsasam
nava-nāga-sahasrāṇi
nāgāc chata-guṇān rathān
rathāc chata-guṇān aśvān
aśvāc chata-guṇān narān

Synonyms

daśaten; dhenuof cows; sahasrāṇithousands; pāribarhamwedding gift; adātgave; vibhuḥthe powerful (King Nagnajit); yuvatīnāmof young women; tri-sāhasramthree thousand; niṣkagolden ornaments; grīvaon whose necks; suexcellent; vāsasamwhose dress; navanine; nāgaof elephants; sahasrāṇithousands; nāgātthan the elephants; śata-guṇānone hundred times more (nine hundred thousand); rathānchariots; rathātthan the chariots; śata-guṇānone hundred times more (ninety million); aśvānhorses; aśvātthan the horses; śata-guṇānone hundred times more (nine billion); narānmen.

Translation

As the dowry, powerful King Nagnajit gave ten thousand cows, three thousand young maidservants wearing golden ornaments on their necks and bedecked in fine clothing, nine thousand elephants, a hundred times as many chariots as elephants, a hundred times as many horses as chariots, and a hundred times as many manservants as horses.