Text 28
VERSO 28
Devanagari
Devanagari
आययौ द्वारकां भूय: सात्यकिप्रमुखैर्वृत: ॥ २८ ॥
Text
Texto
suhṛdbhiś cānumoditaḥ
āyayau dvārakāṁ bhūyaḥ
sātyaki-pramakhair vṛtaḥ
suhṛdbhiś cānumoditaḥ
āyayau dvārakāṁ bhūyaḥ
sātyaki-pramakhair vṛtaḥ
Synonyms
Sinônimos
saḥ — He, Lord Kṛṣṇa; tena — by him, Arjuna; samanujñātaḥ — given leave; su-hṛdbhiḥ — by His well-wishers; ca — and; anumoditaḥ — allowed; āyayau — He went; dvārakām — to Dvārakā; bhūyaḥ — again; sātyaki-pramukhaiḥ — by those headed by Sātyaki; vṛtaḥ — accompanied.
saḥ — Ele, o Senhor Kṛṣṇa; tena — por ele, Arjuna; samanujñātaḥ — dada permissão; su-hṛdbhiḥ — por seus benquerentes; ca — e; anumoditaḥ — permitido; āyayau — foi; dvārakām — para Dvārakā; bhūyaḥ — de novo; sātyaki-pramukhaiḥ — por aqueles chefiados por Sātyaki; vṛtaḥ — acompanhado.
Translation
Tradução
Then Lord Kṛṣṇa, given leave by Arjuna and other well-wishing relatives and friends, returned to Dvārakā with Sātyaki and the rest of His entourage.
Então, o Senhor Kṛṣṇa, depois de receber permissão de Arjuna e de outros parentes e amigos benquerentes, regressou a Dvārakā com Sātyaki e o resto de sua comitiva.