Skip to main content

Text 17

VERSO 17

Devanagari

Devanagari

तत्रोपस्पृश्य विशदं पीत्वा वारि महारथौ ।
कृष्णौ दद‍ृशतु: कन्यां चरन्तीं चारुदर्शनाम् ॥ १७ ॥

Text

Texto

tatropaspṛśya viśadaṁ
pītvā vāri mahā-rathau
kṛṣṇau dadṛśatuḥ kanyāṁ
carantīṁ cāru-darśanām
tatropaspṛśya viśadaṁ
pītvā vāri mahā-rathau
kṛṣṇau dadṛśatuḥ kanyāṁ
carantīṁ cāru-darśanām

Synonyms

Sinônimos

tatra — there; upaspṛśya — taking bath; viśadam — clear; pītvā — drinking; vāri — the water; mahā-rathau — great chariot warriors; kṛṣṇau — the two Kṛṣṇas; dadṛśatuḥ — saw; kanyām — a maiden; carantīm — walking; cāru-darśanām — charming to see.

tatra — lá; upaspṛśya — banhando-se: viśadam — cristalina; pītvā — bebendo; vāri — a água; mahā-rathau — grandes guerreiros de quadriga; kṛṣṇau — os dois Kṛṣṇas; dadṛśatuḥ — viram; kanyām — uma donzela; carantīm — caminhando; cāru-darśanām — encantadora de ver.

Translation

Tradução

After the two Kṛṣṇas bathed there, they drank the river’s clear water. The great warriors then saw an attractive young girl walking nearby.

Depois de se banharem ali, os dois Kṛṣṇas beberam a água cristalina do rio. Os grandes guerreiros, então, viram uma atraente jovem que caminhava ali perto.