Skip to main content

Text 23

VERSO 23

Devanagari

Devanagari

द्वन्द्वयुद्धं सुतुमुलमुभयोर्विजिगीषतो: ।
आयुधाश्मद्रुमैर्दोर्भि: क्रव्यार्थे श्येनयोरिव ॥ २३ ॥

Text

Texto

dvandva-yuddhaṁ su-tumulam
ubhayor vijigīṣatoḥ
āyudhāśma-drumair dorbhiḥ
kravyārthe śyenayor iva
dvandva-yuddhaṁ su-tumulam
ubhayor vijigīṣatoḥ
āyudhāśma-drumair dorbhiḥ
kravyārthe śyenayor iva

Synonyms

Sinônimos

dvandva — paired; yuddham — the fight; su-tumulam — very furious; ubhayoḥ — between the two of them; vijigīṣatoḥ — who both were striving to win; āyudha — with weapons; aśma — stones; drumaiḥ — and trees; dorbhiḥ — with their arms; kravya — carrion; arthe — for the sake; śyenayoḥ — between two hawks; iva — as if.

dvandva — empatada; yuddham — a luta; su-tumulam — muito furio­sa; ubhayoḥ — entre os dois; vijigīṣatoḥ — que se esforçavam ambos por vencer; āyudha — com armas; aśma — pedras; drumaiḥ — e árvo­res; dorbhiḥ — com os braços; kravya — carniça; arthe — por causa da; syenayoḥ — entre dois falcões; iva — como se.

Translation

Tradução

The two fought furiously in single combat, each determined to win. Contending against each other with various weapons and then with stones, tree trunks and finally their bare arms, they struggled like two hawks battling over a piece of flesh.

Os dois lutavam furiosamente em duelo, cada qual determina­do a vencer. Combatendo-se com várias armas e depois com pedras, troncos de árvores e, por fim, com os braços desarmados, eles brigavam como dois falcões a disputar um pedaço de carniça.