Skip to main content

Text 12

ТЕКСТ 12

Devanagari

Деванагари

रतिरुवाच
भवान् नारायणसुत: शम्बरेणहृतो गृहात् ।
अहं तेऽधिकृता पत्नी रति: कामो भवान् प्रभो ॥ १२ ॥

Text

Текст

ratir uvāca
bhavān nārāyaṇa-sutaḥ
śambareṇa hṛto gṛhāt
ahaṁ te ’dhikṛtā patnī
ratiḥ kāmo bhavān prabho
ратир ува̄ча
бхава̄н на̄ра̄йан̣а-сутах̣
ш́амбарен̣а хр̣то гр̣ха̄т
ахам̇ те ’дхикр̣та̄ патнӣ
ратих̣ ка̄мо бхава̄н прабхо

Synonyms

Пословный перевод

ratiḥ uvāca — Rati said; bhavān — You; nārāyaṇa-sutah — the son of Lord Nārāyaṇa; śambareṇa — by Śambara; hṛtaḥ — stolen; gṛhāt — from Your home; aham — I; te — Your; adhikṛtā — legitimate; patnī — wife; ratiḥ — Rati; kāmaḥ — Cupid; bhavān — You; prabho — O master.

ратих̣ ува̄ча — Рати сказала; бхава̄н — Ты; на̄ра̄йан̣а-сутах̣ — сын Господа Нараяны; ш́амбарен̣а — Шамбарой; хр̣тах̣ — украденный; гр̣ха̄т — из Твоего дома; ахам — я; те — Твоя; адхикр̣та̄ — законная; патнӣ — жена; ратих̣ — Рати; ка̄мах̣ — Камадева; бхава̄н — Ты; прабхо — о господин.

Translation

Перевод

Rati said: You are the son of Lord Nārāyaṇa and were kidnapped from Your parents’ home by Śambara. I, Rati, am Your legitimate wife, O master, because You are Cupid.

Рати сказала: Ты сын Господа Нараяны, похищенный из родительского дома Шамбарой. Меня зовут Рати, и я Твоя законная жена, мой господин, ибо Ты Камадева.