Skip to main content

Text 14

VERSO 14

Devanagari

Devanagari

पतितस्य पदाक्रम्य मृगेन्द्र इव लीलया । दन्तमुत्पाट्य तेनेभं हस्तिपांश्चाहनद्धरि: ॥ १४ ॥

Text

Texto

patitasya padākramya
mṛgendra iva līlayā
dantam utpāṭya tenebhaṁ
hastipāṁś cāhanad dhariḥ
patitasya padākramya
mṛgendra iva līlayā
dantam utpāṭya tenebhaṁ
hastipāṁś cāhanad dhariḥ

Synonyms

Sinônimos

patitasya — of the fallen (elephant); padā — with His foot; ākramya — climbing upon him; mṛgendraḥ — a lion; iva — as if; līlayā — with ease; dantam — one of his tusks; utpāṭya — pulling out; tena — with it; ibham — the elephant; hasti-pān — the elephant-keepers; ca — also; ahanat — killed; hariḥ — Lord Kṛṣṇa.

patitasya — do (elefante) caído; padā — com Seu pé; ākramya — subindo nele; mṛgendraḥ — um leão; iva — como se; līlayā — com facilidade; dantam — uma das presas; utpāṭya — arrancando; tena — com ela; ibham — o elefante; hasti-pān — os guardadores de elefantes; ca — também; ahanat — matou; hariḥ — o Senhor Kṛṣṇa.

Translation

Tradução

Lord Hari then climbed onto the elephant with the ease of a mighty lion, pulled out a tusk, and with it killed the beast and his keepers.

Então, o Senhor Hari subiu no elefante com a destreza de um poderoso leão, arrancou-lhe uma presa e, com ela, matou o animal e seus guardadores.