Text 6
VERSO 6
Devanagari
Devanagari
ज्ञानिनो ज्ञानयज्ञेन यजन्ति ज्ञानविग्रहम् ॥ ६ ॥
Text
Texto
sannyasyopaśamaṁ gatāḥ
jñānino jñāna-yajñena
yajanti jñāna-vigraham
sannyasyopaśamaṁ gatāḥ
jñānino jñāna-yajñena
yajanti jñāna-vigraham
Synonyms
Sinônimos
eke — alguns; tvā — a Vós; akhila — a todas; karmāṇi — as atividades; sannyasya — renunciando; upaśamam — paz; gatāḥ — alcançando; jñāninaḥ — buscadores do conhecimento; jnāna-yajñena — pelo sacrifício do cultivo do conhecimento; yajanti — adoram; jñāna-vigraham — a personificação do conhecimento.
Translation
Tradução
In pursuit of spiritual knowledge, some persons renounce all material activities and, having thus become peaceful, perform the sacrifice of philosophic investigation to worship You, the original form of all knowledge.
Na busca do conhecimento espiritual, algumas pessoas renunciam todas as atividades materiais e, tendo assim logrado a paz, executam o sacrifício da investigação filosófica para prestar adoração a Vós, a forma original de todo o conhecimento.
Purport
Comentário
Modern philosophers pursue knowledge without bothering to worship the Supreme Personality of Godhead, and thus they naturally end up with meager, if not trivial, results.
SIGNIFICADO—Os filósofos modernos buscam conhecimento sem se importar em adorar a Suprema Personalidade de Deus, e assim é natural que terminem com resultados escassos, ou mesmo insignificantes.