Text 28
VERSO 28
Devanagari
Devanagari
Text
Texto
patitebhyo yathārhataḥ
yavasaṁ ca gavāṁ dattvā
giraye dīyatāṁ baliḥ
patitebhyo yathārhataḥ
yavasaṁ ca gavāṁ dattvā
giraye dīyatāṁ baliḥ
Synonyms
Sinônimos
anyebhyaḥ — to the others; ca — also; ā-śva-cāṇḍāla — even down to the dogs and the dog-eaters; patitebhyaḥ — to such fallen persons; yathā — as; arhataḥ — is proper in each case; yavasam — grass; ca — and; gavām — to the cows; dattvā — having given; giraye — to the mountain called Govardhana; dīyatām — should be presented; baliḥ — respectful offerings.
anyebhyaḥ — aos outros; ca — também; ā-śva-cāṇḍāla — descendo até os cães e comedores de cães; patitebhyaḥ — a tais pessoas caídas; yathā — como; arhataḥ — é apropriado em cada caso; yavasam — grama; ca — e; gavām — às vacas; dattvā — tendo dado; giraye — à montanha chamada Govardhana; dīyatām — devem ser presenteadas; baliḥ — oferendas respeitosas.
Translation
Tradução
After giving the appropriate food to everyone else, including such fallen souls as dogs and dog-eaters, you should give grass to the cows and then present your respectful offerings to Govardhana Hill.
Depois de fornecer alimentos de modo conveniente a cada um dos presentes, inclusive os comedores de cães, os cães e outras pessoas caídas, deveis dar grama às vacas e, então, apresentar vossas respeitosas oferendas à colina Govardhana.