Skip to main content

Text 11

VERSO 11

Devanagari

Devanagari

गोपजातिप्रतिच्छन्ना देवा गोपालरूपिणौ ।
ईडिरे कृष्णरामौ च नटा इव नटं नृप ॥ ११ ॥

Text

Texto

gopa-jāti-praticchannā
devā gopāla-rūpiṇau
īḍire kṛṣṇa-rāmau ca
naṭā iva naṭaṁ nṛpa
gopa-jāti-praticchannā
devā gopāla-rūpiṇau
īḍire kṛṣṇa-rāmau ca
naṭā iva naṭaṁ nṛpa

Synonyms

Sinônimos

gopa-jāti — as members of the cowherd community; praticchannāḥ — disguised; devāḥ — demigods; gopāla-rūpiṇau — who had assumed the forms of cowherd boys; īḍire — they worshiped; kṛṣṇa-rāmau — Lord Kṛṣṇa and Lord Rāma; ca — and; naṭāḥ — professional dancers; iva — just as; naṭam — another dancer; nṛpa — O King.

gopa-jāti — como membros da comunidade dos vaqueiros; praticchannāḥ — disfarçados; devāḥ — semideuses; gopāla-rūpiṇau — que tinham assumido a forma de vaqueirinhos; īḍire — adoravam; kṛṣṇa­rāmau — o Senhor Kṛṣṇa e o Senhor Rāma; ca — e; naṭāḥ — dançari­nos profissionais; iva — assim como; naṭam — outro dançarino; nṛpa — ó rei.

Translation

Tradução

O King, demigods disguised themselves as members of the cowherd community and, just as dramatic dancers praise another dancer, worshiped Kṛṣṇa and Balarāma, who were also appearing as cowherd boys.

Ó rei, semideuses disfarçaram-se como membros da comunida­de dos vaqueiros e, assim como dançarinos profissionais louvam outro dançarino, eles adoravam Kṛṣṇa e Balarāma, que também Se faziam passar por vaqueirinhos.