Text 63
VERSO 63
Devanagari
Devanagari
यद्भयत्स सुपर्णस्त्वां नाद्यान्मत्पादलाञ्छितम् ॥ ६३ ॥
Text
Texto
hradam etam upāśritaḥ
yad-bhayāt sa suparṇas tvāṁ
nādyān mat-pāda-lāñchitam
hradam etam upāśritaḥ
yad-bhayāt sa suparṇas tvāṁ
nādyān mat-pāda-lāñchitam
Synonyms
Sinônimos
dvīpam — the great island; ramaṇakam — named Ramaṇaka; hitvā — abandoning; hradam — the small lake; etam — this; upāśritaḥ — taken shelter of; yat — of whom; bhayāt — because of the fear; saḥ — that; suparṇaḥ — Garuḍa; tvām — you; na adyāt — will not eat; mat-pāda — with My feet; lāñchitam — marked.
dvīpam — a grande ilha; ramaṇakam — chamada Ramaṇaka; hitvā — abandonando; hradam — o pequeno lago; etam — este; upāśritaḥ — tomado refúgio; yat — do qual; bhayāt — por causa do temor; saḥ — este; suparṇaḥ — Garuḍa; tvām — a ti; na adyāt — não comerá; mat-pāda — com Meus pés; lāñchitam — marcado.
Translation
Tradução
Out of fear of Garuḍa, you left Ramaṇaka Island and came to take shelter of this lake. But because you are now marked with My footprints, Garuḍa will no longer try to eat you.
Por temor a Garuḍa, deixaste a ilha de Ramaṇaka e vieste refugiar-te neste lago. Contudo, porque agora estás marcado com as Minhas pegadas, Garuḍa não mais tentará comer-te.