Skip to main content

Text 1

ТЕКСТ 1

Devanagari

Деванагари (азбука)

सूत उवाच
अथ ते सम्परेतानां स्वानामुदकमिच्छताम् ।
दातुं सकृष्णा गङ्गायां पुरस्कृत्य ययु: स्त्रिय: ॥ १ ॥

Text

Текст

sūta uvāca
atha te samparetānāṁ
svānām udakam icchatām
dātuṁ sakṛṣṇā gaṅgāyāṁ
puraskṛtya yayuḥ striyaḥ
сӯта ува̄ча
атха те сампарета̄на̄м̇
сва̄на̄м удакам иччхата̄м

да̄тум̇ сакр̣ш̣н̣а̄ ган̇га̄я̄м̇
пураскр̣тя яюх̣ стриях̣

Synonyms

Дума по дума

sūtaḥ uvāca — Sūta said; atha — thus; te — the Pāṇḍavas; samparetānām — of the dead; svānām — of the relatives; udakam — water; icchatām — willing to have; dātum — to deliver; sa-kṛṣṇāḥ — along with Draupadī; gaṅgāyām — on the Ganges; puraskṛtya — putting in the front; yayuḥ — went; striyaḥ — the women.

сӯтах̣ ува̄ча – Сӯта каза; атха – така; те – Па̄н̣д̣авите; сампарета̄на̄м – на мъртвите; сва̄на̄м – на роднините; удакам – вода; иччхата̄м – желаейки; да̄тум – да дадат; са-кр̣ш̣н̣а̄х̣ – заедно с Драупадӣ; ган̇га̄я̄м – при Ганг; пураскр̣тя – поставяйки отпред; яюх̣ – отидоха; стриях̣ – жените.

Translation

Превод

Sūta Gosvāmī said: Thereafter the Pāṇḍavas, desiring to deliver water to the dead relatives who had desired it, went to the Ganges with Draupadī. The ladies walked in front.

Сӯта Госва̄мӣ каза: След това Па̄н̣д̣авите и Драупадӣ се отправиха към Ганг, за да дадат вода на умрелите роднини, както те бяха пожелали. Най-отпред вървяха жените.

Purport

Пояснение

To date it is the custom in Hindu society to go to the Ganges or any other sacred river to take bath when death occurs in the family. Each of the family members pours out a potful of the Ganges water for the departed soul and walks in a procession, with the ladies in the front. The Pāṇḍavas also followed the rules more than five thousand years ago. Lord Kṛṣṇa, being a cousin of the Pāṇḍavas, was also amongst the family members.

И до днес сред индусите се пази обичаят след смъртта на някой роднините му да се къпят в Ганг или в някоя друга свещена река. Всеки член на семейството излива една кофа вода за заминалата душа и се присъединява към шествието, което водят жените. Преди повече от пет хиляди години Па̄н̣д̣авите също следвали това правило. Бог Кр̣ш̣н̣а също бил сред роднините, защото бил братовчед на Па̄н̣д̣авите.