Skip to main content

Text 50

Sloka 50

Devanagari

Dévanágarí

नकुल: सहदेवश्च युयुधानो धनञ्जय: ।
भगवान् देवकीपुत्रो ये चान्ये याश्च योषित: ॥ ५० ॥

Text

Verš

nakulaḥ sahadevaś ca
yuyudhāno dhanañjayaḥ
bhagavān devakī-putro
ye cānye yāś ca yoṣitaḥ
nakulaḥ sahadevaś ca
yuyudhāno dhanañjayaḥ
bhagavān devakī-putro
ye cānye yāś ca yoṣitaḥ

Synonyms

Synonyma

nakulaḥ — Nakula; sahadevaḥ — Sahadeva; ca — and; yuyudhānaḥ — Sātyaki; dhanañjayaḥ — Arjuna; bhagavān — the Personality of Godhead; devakī-putraḥ — the son of Devakī, Lord Śrī Kṛṣṇa; ye — those; ca — and; anye — others; yāḥ — those; ca — and; yoṣitaḥ — ladies.

nakulaḥ — Nakula; sahadevaḥ — Sahadeva; ca — a; yuyudhānaḥ — Sātyaki; dhanañjayaḥ — Arjuna; bhagavān — Osobnost Božství; devakī-putraḥ — syn Devakī, Pán Śrī Kṛṣṇa; ye — ti; ca — a; anye — jiní; yāḥ — ti; ca — a; yoṣitaḥ — ženy.

Translation

Překlad

Nakula and Sahadeva [the younger brothers of the King] and also Sātyaki, Arjuna, the Personality of Godhead Lord Sri Kṛṣṇa, son of Devakī, and the ladies and others all unanimously agreed with the King.

Nakula a Sahadeva (mladší bratři krále), a také Sātyaki, Arjuna, Osobnost Božství Pán Śrī Kṛṣṇa, syn Devakī, vznešené ženy i ostatní s králem jednomyslně souhlasili.