Skip to main content

Text 6

ТЕКСТ 6

Devanagari

Деванагари (азбука)

मुमुचु: प्रेमबाष्पौघं विरहौत्कण्ठ्यकातरा: ।
राजा तमर्हयाञ्चक्रे कृतासनपरिग्रहम् ॥ ६ ॥

Text

Текст

mumucuḥ prema-bāṣpaughaṁ
virahautkaṇṭhya-kātarāḥ
rājā tam arhayāṁ cakre
kṛtāsana-parigraham
мумучух̣ према-ба̄ш̣паугхам̇
вирахауткан̣т̣хя-ка̄тара̄х̣

ра̄джа̄ там архая̄м̇ чакре
кр̣та̄сана-париграхам

Synonyms

Дума по дума

mumucuḥ — emanated; prema — affectionate; bāṣpa-ogham — emotional tears; viraha — separation; autkaṇṭhya — anxiousness; kātarāḥ — being aggrieved; rājā — King Yudhiṣṭhira; tam — unto him (Vidura); arhayām cakre — offered; kṛta — performance of; āsana — sitting accommodations; parigraham — arrangement of.

мумучух̣ – проливаха; према – на обич; ба̄ш̣па-огхам – прочувствени сълзи; вираха – раздяла; ауткан̣т̣хя – безпокойство; ка̄тара̄х̣ – опечалени; ра̄джа̄ – цар Юдхиш̣т̣хира; там – на него (Видура); архая̄м чакре – предложи; кр̣та – извършване; а̄сана – място за сядане; париграхам – уреждане на.

Translation

Превод

Due to anxieties and long separation, they all cried out of affection. King Yudhiṣṭhira then arranged to offer sitting accommodations and a reception.

След дългата раздяла и преживените тревоги всички плачеха от обич. Тогава цар Юдхиш̣т̣хира му предложи удобно място за сядане и го посрещна както подобаваше.