Text 32
ВІРШ 32
Devanagari
Деванагарі
तत्र सञ्जयमासीनं पप्रच्छोद्विग्नमानस: ।
गावल्गणे क्व नस्तातो वृद्धो हीनश्च नेत्रयो: ॥ ३२ ॥
गावल्गणे क्व नस्तातो वृद्धो हीनश्च नेत्रयो: ॥ ३२ ॥
Text
Текст
tatra sañjayam āsīnaṁ
papracchodvigna-mānasaḥ
gāvalgaṇe kva nas tāto
vṛddho hīnaś ca netrayoḥ
papracchodvigna-mānasaḥ
gāvalgaṇe kva nas tāto
vṛddho hīnaś ca netrayoḥ
татра сан̃джайам а̄сінам̇
папраччгодвіґна-ма̄насах̣
ґа̄валґан̣е ква нас та̄то
вр̣ддго хінаш́ ча нетрайох̣
папраччгодвіґна-ма̄насах̣
ґа̄валґан̣е ква нас та̄то
вр̣ддго хінаш́ ча нетрайох̣
Synonyms
Послівний переклад
татра — там; сан̃джайам — Санджаю; а̄сінам — що сидів; папраччга — запитав; удвіґна-ма̄насах̣ — сповнений тривоги; ґа̄валґан̣е — сина Ґавалґани Санджаю; ква — де; нах̣ — наш; та̄тах̣ — дядько; вр̣ддгах̣ — старий; хінах̣ ча–і без; нетрайох̣ — очей.
Translation
Переклад
Mahārāja Yudhiṣṭhira, full of anxiety, turned to Sañjaya, who was sitting there, and said: O Sañjaya, where is our uncle, who is old and blind?
Стривожений, Махараджа Юдгіштгіра звернувся до Санджаї, що сидів там: Скажи, Санджає, де наш старий, незрячий дядько?