Skip to main content

Text 14

ВІРШ 14

Devanagari

Деванагарі

आपन्न: संसृतिं घोरां यन्नाम विवशो गृणन् ।
तत: सद्यो विमुच्येत यद्ब‍िभेति स्वयं भयम् ॥ १४ ॥

Text

Текст

āpannaḥ saṁsṛtiṁ ghorāṁ
yan-nāma vivaśo gṛṇan
tataḥ sadyo vimucyeta
yad bibheti svayaṁ bhayam
а̄паннах̣ сам̇ср̣тім̇ ґгора̄м̇
йан-на̄ма віваш́о
ґр̣н̣ан
татах̣ садйо вімучйета
йад бібгеті свайам̇ бгайам

Synonyms

Послівний переклад

āpannaḥ — being entangled; saṁsṛtim — in the hurdle of birth and death; ghorām — too complicated; yat — what; nāma — the absolute name; vivaśaḥ — unconsciously; gṛṇan — chanting; tataḥ — from that; sadyaḥ — at once; vimucyeta — gets freedom; yat — that which; bibheti — fears; svayam — personally; bhayam — fear itself.

а̄паннах̣  — заплутавшись; сам̇ср̣тім  —  ланцюг народження та смерти; ґгора̄м  —  дуже складний; йат  —  що; на̄ма  —  абсолютне ім’я; віваш́ах̣  —  несвідомо; ґр̣н̣ан  —  повторивши; татах̣  —  від того; садйах̣  —  одразу ж; вімучйета  —  дістає свободу; йат  —  котрого; бібгеті  —  боїться; свайам  —  особисто; бгайам  —  сам страх.

Translation

Переклад

Living beings who are entangled in the complicated meshes of birth and death can be freed immediately by even unconsciously chanting the holy name of Kṛṣṇa, which is feared by fear personified.

Живі істоти, що заплуталися в хитросплетіннях народження та смерти, можуть вмить звільнитися, повторивши, навіть несвідомо, святе ім’я Крішни, що його боїться сам уособлений страх.

Purport

Коментар

Vāsudeva, or Lord Kṛṣṇa, the Absolute Personality of Godhead, is the supreme controller of everything. There is no one in creation who is not afraid of the rage of the Almighty. Great asuras like Rāvaṇa, Hiraṇyakaśipu, Kaṁsa, and others who were very powerful living entities were all killed by the Personality of Godhead. And the almighty Vāsudeva has empowered His name with the powers of His personal Self. Everything is related to Him, and everything has its identity in Him. It is stated herein that the name of Kṛṣṇa is feared even by fear personified. This indicates that the name of Kṛṣṇa is nondifferent from Kṛṣṇa. Therefore, the name of Kṛṣṇa is as powerful as Lord Kṛṣṇa Himself. There is no difference at all. Anyone, therefore, can take advantage of the holy names of Lord Śrī Kṛṣṇa even in the midst of the greatest dangers. The transcendental name of Kṛṣṇa, even though uttered unconsciously or by force of circumstances, can help one obtain freedom from the hurdle of birth and death.

Ва̄судева, або Господь Крішна    —    Абсолютний Бог-Особа    —    є верховний владика усього. У всьому творінні немає такого, хто б не страшився гніву Всевишнього. Великі асури: Равана, Хіран’якашіпу, Камса та інші    —    були дуже могутніми живими істотами, але Бог-Особа вбив їх усіх. І всемогутній Ва̄судева вклав у Своє ім’я всю могутність Своєї особи. Усе пов’язане з Ним, і все в Ньому знаходить себе. Тут сказано, що навіть сам уособлений страх боїться імені Крішни. Це вказує на те, що ім’я Крішни невідмінне від Крішни. Тому ім’я Крішни так само могутнє, як і Сам Господь Крішна, і між ними немає жодної різниці. Тому навіть перед лицем найбільшої небезпеки кожен може знайти допомогу в святих іменах Господа Шрі Крішни. Трансцендентне ім’я Крішни, навіть промовлене несвідомо чи під тиском обставин, допомагає істоті звільнитися від ланцюга народжень та смертей.