Skip to main content

Text 274

Text 274

Text

Texto

yadyapi tomāra artha ei śabde kaya
tathāpi ‘āśliṣya-doṣe’ kahana nā yāya
yadyapi tomāra artha ei śabde kaya
tathāpi ‘āśliṣya-doṣe’ kahana nā yāya

Synonyms

Palabra por palabra

yadyapi — although; tomāra — Your; artha — meaning; ei — this; śabde — by the word; kaya — is said; tathāpi — still; āśliṣya-doṣe — by the fault of ambiguity; kahana — to say; — not; yāya — possible.

yadyapi — aunque; tomāra — Tuyo; artha — significado; ei — este; śabde — por la palabra; kaya — se dice; tathāpi — aun así; āśliṣya-doṣe — con el defecto de ambigüedad; kahana — decir; — no; yāya — posible.

Translation

Traducción

“Although Your explanation is correct, it should not be used, because there is ambiguity in the word ‘mukti-pada.’

«Tu explicación es correcta, pero, aun así, no debe emplearse, pues la palabra “mukti-pada” se presta a ambigüedad.»