Skip to main content

Text 36

ТЕКСТ 36

Text

Текст

tīrthe vipre vākya diluṅ, — kemate satya haya
strī, putra, jñāti, bandhu jānibe niścaya
тӣртхе випре ва̄кйа дилун̇, — кемате сатйа хайа
стрӣ, путра, джн̃а̄ти, бандху джа̄нибе ниш́чайа

Synonyms

Пословный перевод

tīrthe — on pilgrimage; vipre — to a brāhmaṇa; vākya — word of honor; diluṅ — I have given; kemate — how; satya — true; haya — it is; strī — wife; putra — sons; jñāti — relatives; bandhu — friends; jānibe — will know; niścaya — certainly.

тӣртхе — в паломничестве; випребрахману; ва̄кйа — слово; дилун̇ — <&> дал; кемате — как; сатйа — правда; хайа — есть; стрӣ — жена; путра — <&> сыновья; джн̃а̄ти — родственники; бандху — друзья; джа̄нибе — узнают; ниш́чайа — непременно.

Translation

Перевод

He began to think, “I have given my word to a brāhmaṇa in a holy place, and what I promised will certainly come to pass. I must now disclose this to my wife, sons, other relatives and friends.”

Он думал так: «В святом месте я дал обещание брахману и непременно должен выполнить его. Теперь мне следует рассказать обо всем жене, сыновьям, другим родственникам и друзьям».