Skip to main content

Text 167

Text 167

Text

Verš

nija-loka lañā prabhu āilā vāsāghara
vārāṇasī haila dvitīya nadīyā-nagara
nija-loka lañā prabhu āilā vāsāghara
vārāṇasī haila dvitīya nadīyā-nagara

Synonyms

Synonyma

nija-loka lañā — with His personal associates; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; āilā vāsa-aghara — came to His residential place; vārāṇasī — the city of Vārāṇasī; haila — became; dvitīya — second; nadīyā-nagara — Navadvīpa (Nadia).

nija-loka lañā — se svými osobními společníky; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; āilā vāsa-aghara — odešel do svého bydliště; vārāṇasī — město Váránasí; haila — stalo se; dvitīya — druhým; nadīyā-nagara — Navadvípem (Nadií).

Translation

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu then returned to His residence with His personal associates. Thus He turned the whole city of Vārāṇasī into another Navadvīpa [Nadīyā-nagara].

Śrī Caitanya Mahāprabhu se mezitím spolu se svými osobními společníky vrátil do svého sídla. Z celého Váránasí tak učinil druhý Navadvíp (Nadii).

Purport

Význam

Both Navadvīpa and Vārāṇasī were celebrated for their highly educational activities. At the present time these cities are still inhabited by great, learned scholars, but Vārāṇasī is especially a center for Māyāvādī sannyāsīs who are learned scholars. However, unlike Navadvīpa, there are hardly any devotees in Vārāṇasī. Consequently a discussion of Śrīmad-Bhāgavatam was very rare in Vārāṇasī. In Navadvīpa, such a discussion was quite ordinary. After Śrī Caitanya Mahāprabhu visited Vārānaṣī and turned Prakāśānanda Sarasvatī and his disciples into Vaiṣṇavas, Vārāṇasī became like Navadvīpa because so many devotees began discussing Śrīmad-Bhāgavatam. Even at the present moment one can hear many discussions on Śrīmad-Bhāgavatam taking place on the banks of the Ganges. Many scholars and sannyāsīs gather there to hear Śrīmad-Bhāgavatam and perform saṅkīrtana.

Jak Navadvíp, tak Váránasí byly proslulé vysokou vzdělaností. I v současnosti jsou tato města osídlena velkými učenci, ale Váránasí je především střediskem vzdělaných māyāvādských sannyāsīch. Na rozdíl od Navadvípu tam však nejsou téměř žádní oddaní. Rozhovor o Śrīmad-Bhāgavatamu byl proto ve Váránasí vzácným úkazem, zatímco v Navadvípu to byla běžná věc. Poté, co Śrī Caitanya Mahāprabhu navštívil Váránasí a udělal z Prakāśānandy Sarasvatīho i jeho žáků vaiṣṇavy, Váránasí připomínalo Navadvíp, protože tam mnoho oddaných začalo hovořit o Śrīmad-Bhāgavatamu. Na březích Gangy lze ještě i dnes slyšet mnohé rozpravy o Śrīmad-Bhāgavatamu. Schází se tam mnoho učenců a sannyāsīch, aby poslouchali Śrīmad-Bhāgavatam a prováděli saṅkīrtan.