Skip to main content

Text 227

Text 227

Text

Texto

nirgrantha-śabde kahe tabe ‘vyādha’, ‘nirdhana’
sādhu-saṅge seha kare śrī-kṛṣṇa-bhajana
nirgrantha-śabde kahe tabe ‘vyādha’, ‘nirdhana’
sādhu-saṅge seha kare śrī-kṛṣṇa-bhajana

Synonyms

Palabra por palabra

nirgrantha-śabde — by the word nirgrantha; kahe — is said; tabe — therefore; vyādha — a hunter; nirdhana — without any riches; sādhu-saṅge — by the association of a saintly person; seha — he also; kare — engages himself; śrī-kṛṣṇa-bhajana — in the devotional service of Lord Kṛṣṇa.

nirgrantha-śabde — con la palabra nirgrantha; kahe — se dice; tabe — por lo tanto; vyādha — un cazador; nirdhana — sin ninguna riqueza; sādhu-saṅge — por el contacto con una persona santa; seha — él también; kare — se ocupa; śrī-kṛṣṇa-bhajana — en servicio devocional al Señor Kṛṣṇa.

Translation

Traducción

“The word ‘nirgrantha,’ when combined with ‘api’ used in the sense of certainty, indicates a person who is a hunter by profession or who is very poor. Nonetheless, when such a person associates with a great saint like Nārada, he engages in Lord Kṛṣṇa’s devotional service.

«La palabra “nirgrantha”, cuando se combina con “api”, usado en sentido de certeza, indica a una persona que es cazador de profesión o que es muy pobre. No obstante, cuando esa persona se relaciona con un gran santo como Nārada, se ocupa en servicio devocional al Señor Kṛṣṇa.