Skip to main content

Text 34

Text 34

Text

Verš

‘kāhāṅre rāvṇā’ prabhu kahe krodhāveśe
‘jagan-mātā hare pāpī, mārimu savaṁśe’
‘kāhāṅre rāvṇā’ prabhu kahe krodhāveśe
‘jagan-mātā hare pāpī, mārimu savaṁśe’

Synonyms

Synonyma

kāhāṅre rāvṇā — where is the rascal Rāvaṇa; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kahe — says; krodha-āveśe — in great anger; jagat-mātā — the mother of the universe; hare — kidnaps; pāpī — sinful; mārimu — I shall kill; sa-vaṁśe — with all his family.

kāhāṅre rāvṇā — kde je ten darebák Rāvaṇa; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kahe — říká; krodha-āveśe — s velkým hněvem; jagat-mātā — matku vesmíru; hare — unesl; pāpī — hříšný; mārimu — zabiji; sa-vaṁśe — s celou rodinou.

Translation

Překlad

In the ecstasy of Hanumān, Śrī Caitanya Mahāprabhu angrily said, “Where is that rascal Rāvaṇa? He has kidnapped the universal mother, Sītā. Now I shall kill him and all his family.”

Śrī Caitanya Mahāprabhu v extázi Hanumāna rozzlobeně řekl: „Kde je ten darebák Rāvaṇa? Unesl Sītu, matku vesmíru. Nyní ho zabiji i s celou jeho rodinou.“