Skip to main content

Texts 95-96

Texts 95-96

Text

Texto

ei tāṅra vākye āmi dṛḍha viśvāsa dhari’
nirantara kṛṣṇa-nāma saṅkīrtana kari
ei tāṅra vākye āmi dṛḍha viśvāsa dhari’
nirantara kṛṣṇa-nāma saṅkīrtana kari
sei kṛṣṇa-nāma kabhu gāoyāya, nācāya
gāhi, nāci nāhi āmi āpana-icchāya
sei kṛṣṇa-nāma kabhu gāoyāya, nācāya
gāhi, nāci nāhi āmi āpana-icchāya

Synonyms

Palabra por palabra

ei — this; tāṅra — his (My spiritual master’s); vākye — in the words of; āmi — I; dṛḍha — firm; viśvāsa — faith; dhari’ — depend; nirantara — always; kṛṣṇa-nāma — the holy name of Lord Kṛṣṇa; saṅkīrtana — chanting; kari — continue; sei — that; kṛṣṇa-nāma — the holy name of Lord Kṛṣṇa; kabhu — sometimes; gāoyāya — causes Me to chant; nācāya — causes Me to dance; gāhi — by chanting; nāci — dancing; nāhi — not; āmi — Myself; āpana — own; icchāya — will.

ei—esto; tāṅra—sus (de Mi maestro espiritual); vākye—en las palabras de; āmi—Yo; dṛḍha—firme; viśvāsa—fe; dhari’—dependo; nirantara—siempre; kṛṣṇa-nāma—el santo nombre de Śrī Kṛṣṇa; saṅkīrtana—canto; kari—continúo; sei—ese; kṛṣṇa-nāma—el santo nombre de Śrī Kṛṣṇa; kabhu—a veces; gāoyāya—Me hace cantar; nācāya—Me hace bailar; gāhi—cantando; nāci—bailando; nāhi—no; āmi—Yo mismo; āpana—propia; icchāya—voluntad.

Translation

Traducción

“I firmly believe in these words of My spiritual master, and therefore I always chant the holy name of the Lord, alone and in the association of devotees. That holy name of Lord Kṛṣṇa sometimes causes Me to chant and dance, and therefore I chant and dance. Please do not think that I intentionally do it. I do it automatically.

«Yo creo firmemente en estas palabras de Mi maestro espiritual, y por tanto, canto siempre el santo nombre del Señor, solo y en compañía de los devotos. Este santo nombre de Śrī Kṛṣṇa a veces Me hace cantar y bailar, y por tanto, canto y bailo. No creáis, os lo ruego, que lo hago intencionadamente. Lo hago de un modo involuntario.

Purport

Significado

A person who cannot keep his faith in the words of his spiritual master but acts independently never receives the authority to chant the holy name of the Lord. It is said in the Vedas (Śvetāśvatara Up. 6.23):

Aquel que no puede mantener su fe en las palabras del maestro espiritual, sino que actúa independientemente, no recibe nunca la autorización para cantar el santo nombre de Dios. Se dice en los Vedas (Śvetâśvatara Up. 6.23):

yasya deve parā bhaktiryathā deve tathā gurau
tasyaite kathitā hy arthāḥ
prakāśante mahātmanaḥ
yasya deve parā bhaktiryathā deve tathā gurau
tasyaite kathitā hy arthāḥ
prakāśante mahātmanaḥ

“Only unto those great souls who have implicit faith in both the Lord and the spiritual master are all the imports of Vedic knowledge automatically revealed.” This Vedic injunction is very important, and Śrī Caitanya Mahāprabhu supported it by His personal behavior. Believing in the words of His spiritual master, He introduced the saṅkīrtana movement, just as the present Kṛṣṇa consciousness movement was started with belief in the words of our spiritual master. He wanted to preach, we believed in his words and tried somehow or other to fulfill them, and now this movement has become successful all over the world. Therefore faith in the words of the spiritual master and in the Supreme Personality of Godhead is the secret of success. Śrī Caitanya Mahāprabhu never disobeyed the orders of His spiritual master and stopped propagating the saṅkīrtana movement. Śrī Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī, at the time of his passing away, ordered all his disciples to work conjointly to preach the mission of Caitanya Mahāprabhu all over the world. Later, however, some self-interested, foolish disciples disobeyed his orders. Each one of them wanted to become head of the mission, and they fought in the courts, neglecting the order of the spiritual master, and the entire mission was defeated. We are not proud of this; however, the truth must be explained. We believed in the words of our spiritual master and started in a humble way — in a helpless way — but due to the spiritual force of the order of the supreme authority, this movement has become successful.

«Solamente a aquellas grandes almas que tienen fe implícita tanto en el Señor como en el maestro espiritual, se revela automáticamente todo el contenido del conocimiento védico». Esta enseñanza védica es muy importante, y Śrī Caitanya Mahāprabhu la apoyó con Su conducta personal. Con fe en las palabras de Su maestro espiritual, introdujo el movimiento de saṅkīrtana, lo mismo que ahora el movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa ha comenzado debido a la fe en las palabras de nuestro maestro espiritual. Él quería predicar, tuvimos fe en sus palabras, y tratamos de cumplirlas de un modo u otro, y ahora este movimiento es un éxito en todo el mundo. Por tanto, la fe en las palabras del maestro espiritual y en la Suprema Personalidad de Dios es el secreto del éxito. Śrī Caitanya Mahāprabhu nunca desobedeció las órdenes de Su maestro espiritual interrumpiendo Su propagación del movimiento de saṅkīrtana. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī, en el momento de morir, ordenó a todos sus discípulos que trabajasen juntos para predicar la misión de Śrī Caitanya Mahāprabhu por todo el mundo. Más tarde, sin embargo, algunos discípulos insensatos, interesados sólo en sí mismos, desobedecieron sus órdenes. Cada uno de ellos quería ser jefe de la misión, y lucharon ante los tribunales, descuidando la orden del maestro espiritual, y la misión fracasó completamente. No estamos orgullosos de esto, pero hay que explicar la verdad. Tuvimos fe en las palabras de nuestro maestro espiritual y comenzamos de una manera modesta, sin ayuda de nadie, pero, por la fuerza espiritual de la orden de la autoridad suprema, el movimiento ha tenido éxito.

It is to be understood that when Śrī Caitanya Mahāprabhu chanted and danced, He did so by the influence of the pleasure potency of the spiritual world. Śrī Caitanya Mahāprabhu never considered the holy name of the Lord to be a material vibration, nor does any pure devotee mistake the chanting of the Hare Kṛṣṇa mantra to be a material musical manifestation. Lord Caitanya never tried to be the master of the holy name; rather He taught us how to be servants of the holy name. If one chants the holy name of the Lord just to make a show, not knowing the secret of success, he may increase his bile secretion, but he will never attain perfection in chanting the holy name. Śrī Caitanya Mahāprabhu presented himself in this way: “I am a great fool and do not have knowledge of right and wrong. In order to understand the real meaning of the Vedānta-sūtra, I never followed the explanation of the Śaṅkara-sampradāya or Māyāvādī sannyāsīs. I’m very much afraid of the illogical arguments of the Māyāvādī philosophers. Therefore I think I have no authority regarding their explanations of the Vedānta-sūtra. I firmly believe that simply chanting the holy name of the Lord can remove all misconceptions of the material world. I believe that simply by chanting the holy name of the Lord one can attain the shelter of the lotus feet of the Lord. In this age of quarrel and disagreement, the chanting of the holy names is the only way to liberation from the material clutches.

Hay que comprender que cuando Śrī Caitanya Mahāprabhu cantaba y bailaba, lo hacía bajo la influencia de la potencia de placer del mundo espiritual. Śrī Caitanya Mahāprabhu nunca consideró que el santo nombre del Señor fuese una vibración material, ni ningún devoto puro confunde el canto del mantra Hare Kṛṣṇa con una manifestación musical material. Śrī Caitanya nunca intentó controlar el santo nombre; antes bien, Él nos enseñó cómo ser sirvientes del santo nombre. Si alguien canta el santo nombre del Señor sólo por ostentación, sin saber el secreto del éxito, quizás aumente su secreción biliar, pero nunca alcanzará la perfección en el canto del santo nombre. Śrī Caitanya Mahāprabhu Se describió a sí mismo de esta manera: «Soy un gran tonto, y no tengo conocimiento de lo que está bien y de lo que está mal. Para comprender el verdadero significado del Vedānta-sūtra, nunca seguí la explicación de la Śaṅkara-sampradāya o de los sannyāsīs māyāvādī Me dan mucho miedo los argumentos ilógicos de los filósofos māyāvādīs. Por tanto, pienso que no tengo autoridad en lo referente a sus explicaciones del Vedānta-sūtra. Creo firmemente que el simple hecho de cantar el santo nombre del Señor puede apartar todos los conceptos erróneos del mundo material. Creo que por el simple hecho de cantar el santo nombre del Señor, se puede alcanzar el refugio de los pies de loto del Señor. En esta era de peleas y desacuerdo, cantar los santos nombres es la única manera de liberarse de las garras de la naturaleza material.

“By chanting the holy name,” Lord Caitanya continued, “I became almost mad. However, after inquiring from My spiritual master I have come to the conclusion that instead of striving for achievement in the four principles of religiosity [dharma], economic development [artha], sense gratification [kāma] and liberation [mokṣa], it is better if somehow or other one develops transcendental love of Godhead. That is the greatest success in life. One who has attained love of Godhead chants and dances by his nature, not caring for the public.” This stage of life is known as bhāgavata-jīvana, or the life of a devotee.

«Cantando el santo nombre —continuó Śrī Caitanya—, casi Me volví loco. Sin embargo, tras preguntar a Mi maestro espiritual, he llegado a la conclusión de que, en lugar de esforzarse por algún logro en los cuatro principios de religiosidad (dharma), desarrollo económico (artha), complacencia de los sentidos (kāma) y liberación (mokṣa), es mejor si, de un modo u otro, se obtiene amor trascendental por Dios. Éste es el éxito más grande que se puede alcanzar en la vida. Aquel que ha alcanzado el amor por Dios, canta y baila espontáneamente, sin preocuparse del público.» Esta etapa de la vida se llama bhāgavata-jīvana, la vida del devoto.

Śrī Caitanya Mahāprabhu continued, “I never chanted and danced to make an artificial show. I dance and chant because I firmly believe in the words of My spiritual master. Although the Māyāvādī philosophers do not like this chanting and dancing, I nevertheless perform it on the strength of his words. Therefore it is to be concluded that I deserve very little credit for these activities of chanting and dancing, for they are being done automatically by the grace of the Supreme Personality of Godhead.”

Śrī Caitanya Mahāprabhu continuó: «Yo nunca canté ni bailé por ostentación artificial. Bailo y canto porque tengo fe firme en las palabras de Mi maestro espiritual. Aunque a los filósofos māyāvādīs no les gusta este canto y este baile, Yo los practico por la fuerza de las palabras de Mi maestro. Por tanto, hay que concluir que merezco muy poca gloria por estas actividades de cantar y bailar, porque se han realizado automáticamente, por la gracia de la Suprema Personalidad de Dios».