Text 88
ТЕКСТ 88
Text
Текст
unmatta ha-iyā nāce, iti-uti dhāya
унматта ха-ийа̄ на̄че, ити-ути дха̄йа
Synonyms
Пословный перевод
Translation
Перевод
“ ‘When one actually develops love of Godhead, he naturally sometimes cries, sometimes laughs, sometimes chants and sometimes runs here and there just like a madman.
„Тот, кто на самом деле обрел любовь к Богу, то рыдает, то смеется, то поет или мечется из стороны в сторону, словно безумный“.
Purport
Комментарий
In this connection Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī says that sometimes persons who have no love of Godhead at all display ecstatic bodily symptoms. Artificially they sometimes laugh, cry and dance just like madmen, but this cannot help one progress in Kṛṣṇa consciousness. Rather, such artificial agitation of the body is to be given up when one naturally develops the necessary bodily symptoms. Actual blissful life, manifested in genuine spiritual laughing, crying and dancing, is the symptom of real advancement in Kṛṣṇa consciousness, which can be achieved by a person who always voluntarily engages in the transcendental loving service of the Lord. If one who is not yet developed imitates such symptoms artificially, he creates chaos in the spiritual life of human society.
В этой связи Бхактисиддханта Сарасвати Госвами пишет, что те, кто лишен любви к Богу, иногда принимаются изображать экстаз. Они смеются, плачут и танцуют, словно безумные, но это вовсе не помогает им развить сознание Кришны. В таких искусственных проявлениях экстаза нет никакой необходимости, если человек обретает естественную, настоящую любовь к Богу; тогда все эти признаки проявятся сами, без всяких усилий с его стороны. Истинная жизнь в блаженстве, сопровождаемая неподдельным духовным смехом, плачем и танцем, свидетельствует о по-настоящему высоком уровне сознания Кришны, которого достигают те, кто целиком отдает себя трансцендентному любовному служению Господу. Если духовно незрелый человек просто изображает экстаз, он вносит неразбериху в духовную жизнь общества.