Skip to main content

Text 28

Text 28

Text

Texto

jīva nistārila kṛṣṇa-bhakti kari’ dāna
gītā-bhāgavate kaila bhaktira vyākhyāna
jīva nistārila kṛṣṇa-bhakti kari’ dāna
gītā-bhāgavate kaila bhaktira vyākhyāna

Synonyms

Palabra por palabra

jīva — the living entities; nistārila — delivered; kṛṣṇa-bhakti — devotional service to Lord Kṛṣṇa; kari’ — making; dāna — gift; gītā-bhāgavate — in the Bhagavad-gītā and Śrīmad-Bhāgavatam; kaila — performed; bhaktira vyākhyāna — explanation of devotional service.

jīva—las entidades vivientes; nistārila—liberó; kṛṣṇa-bhakti—servicio devocional al Señor Kṛṣṇa; kari’,—haciendo; dāna—regalo; gītā-bhāgavate—en la Bhagavad-gītā y el Śrīmad-Bhāgavatam; kaila—llevó a cabo; bhaktira vyākhyāna—explicación del servicio devocional.

Translation

Traducción

He delivered all living beings by offering the gift of kṛṣṇa-bhakti. He explained the Bhagavad-gītā and Śrīmad-Bhāgavatam in the light of devotional service.

Liberó a todos los seres vivientes al ofrecer el don del kṛṣṇa-bhakti. Explicó la Bhagavad-gītā y el Śrīmad-Bhāgavatam a la luz del servicio devocional.

Purport

Significado

Although Śrī Advaita Prabhu is an incarnation of Viṣṇu, for the welfare of the conditioned souls He manifested Himself as a servitor of the Supreme Personality of Godhead, and throughout all His activities He showed Himself to be an eternal servitor. Lord Caitanya and Lord Nityānanda also manifested the same principle, although They also belong to the category of Viṣṇu. If Lord Caitanya, Lord Nityānanda and Advaita Prabhu had exhibited Their all-powerful Viṣṇu potencies within this material world, people would have become greater impersonalists, monists and self-worshipers than they had already become under the spell of this age. Therefore the Personality of Godhead and His different incarnations and forms played the parts of devotees to instruct the conditioned souls how to approach the transcendental stage of devotional service. Advaita Ācārya especially intended to teach the conditioned souls about devotional service. The word ācārya means “teacher.” The special function of such a teacher is to make people Kṛṣṇa conscious. A bona fide teacher following in the footsteps of Advaita Ācārya has no other business than to spread the principles of Kṛṣṇa consciousness all over the world. The real qualification of an ācārya is that he presents himself as a servant of the Supreme. Such a bona fide ācārya can never support the demoniac activities of atheistic men who present themselves as God. It is the main business of an ācārya to defy such imposters posing as God before the innocent public.

Aunque Śrī Advaita Prabhu es una encarnación de Viṣṇu, Se manifestó, por el bien de las almas condicionadas, como un servidor de la Suprema Personalidad de Dios, y en todas Sus actividades mostró ser servidor eterno. El Señor Caitanya y Śrī Nityānanda manifestaron también el mismo principio, aunque también pertenecen a la categoría de Viṣṇu. Si el Señor Caitanya, Śrī Nityānanda y Advaita Prabhu hubiesen mostrado Sus potencias todopoderosas de Viṣṇu en este mundo material, la gente se habría vuelto más impersonalista, más monista y más ególatra de lo que ya es bajo el hechizo de esta era. Por tanto, la Personalidad de Dios y Sus diferentes encarnaciones y formas desempeñaron el papel de devotos, para enseñar a las almas condicionadas cómo emprender la etapa trascendental del servicio devocional. Advaita Ācārya se proponía en especial enseñar a las almas condicionadas lo referente al servicio devocional. La palabra ācārya significa «maestro». La función especial de esta clase de maestro consiste en hacer que la gente sea consciente de Kṛṣṇa. Un maestro genuino que siga los pasos de Advaita Ācārya no tiene otra ocupación que propagar los principios de la conciencia de Kṛṣṇa por todo el mundo. La cualidad más importante de un ācārya consiste en presentarse como un sirviente del Supremo. Un ācārya genuino no puede apoyar nunca las actividades demoníacas de hombres ateos que se presentan a sí mismos como si fuesen Dios. La ocupación principal de un ācārya es desafiar a tales impostores, que pretenden pasar por Dios ante las gentes inocentes.