Skip to main content

Text 226

Text 226

Text

Verš

sei dvāre pravartāila kali-yuga-dharma
caitanyera dāse jāne ei saba marma
sei dvāre pravartāila kali-yuga-dharma
caitanyera dāse jāne ei saba marma

Synonyms

Synonyma

sei dvāre — in that way; pravartāila — He initiated; kali-yuga — of the Age of Kali; dharma — the religion; caitanyera — of Lord Caitanya Mahāprabhu; dāse — the servant; jāne — knows; ei — these; saba — all; marma — secrets.

sei dvāre — tímto způsobem; pravartāila — zavedl; kali-yuga — věku Kali; dharma — náboženství; caitanyera — Pána Caitanyi Mahāprabhua; dāse — služebník; jāne — zná; ei — tato; saba — všechna; marma — tajemství.

Translation

Překlad

Thus He initiated the dharma for the Age of Kali. The devotees of Lord Caitanya know all these truths.

Tak zavedl dharmu pro současný věk Kali. Oddaným Pána Caitanyi jsou všechny tyto skutečnosti dobře známé.

Purport

Význam

Lord Caitanya is Śrī Kṛṣṇa Himself, the absolute enjoyer of the love of the gopīs. He Himself assumes the role of the gopīs to taste the predominated happiness of transcendental mellows. He appeared in that mode, but simultaneously He propagated the religious process for this age in a most fascinating way. Only the confidential devotees of Śrī Caitanya Mahāprabhu can understand this transcendental secret.

Pán Caitanya je samotný Śrī Kṛṣṇa, ten, který si svrchovaně užívá lásky gopī. Osobně však také přijal roli gopī, aby si vychutnal štěstí, které v transcendentálních náladách prožívá ovládaný partner. I když se zjevil v této náladě, šířil zároveň úžasným způsobem náboženství pro současný věk. Tomuto transcendentálnímu tajemství však mohou porozumět pouze důvěrní oddaní Śrī Caitanyi Mahāprabhua.