Skip to main content

Text 16

Text 16

Text

Texto

sei govinda bhaji āmi, tehoṅ mora pati
tāṅhāra prasāde mora haya sṛṣṭi-śakti
sei govinda bhaji āmi, tehoṅ mora pati
tāṅhāra prasāde mora haya sṛṣṭi-śakti

Synonyms

Palabra por palabra

sei — that; govinda — Lord Govinda; bhaji — worship; āmi — I; tehoṅ — He; mora — my; pati — Lord; tāṅhāra — His; prasāde — by the mercy; mora — my; haya — becomes; sṛṣṭi — of creation; śakti — power.

sei—ese; govinda—el Señor Govinda; bhaji—adoro; āmi—yo; tehoṅ—Él; mora—mío; pati—Señor; tāṅhāra—Suya; prasāde—por la misericordia; mora—mío; haya—se vuelve; sṛṣṭi—de creación; śakti—poder.

Translation

Traducción

“I worship Govinda. He is my Lord. Only by His grace am I empowered to create the universe.”

«Yo adoro a Govinda. Él es mi Señor. Sólo por Su gracia tengo la facultad de crear el universo.»

Purport

Significado

Although the sun is situated far away from the other planets, its rays sustain and maintain them all. Indeed, the sun diffuses its heat and light all over the universe. Similarly, the supreme sun, Govinda, diffuses His heat and light everywhere in the form of His different potencies. The sun’s heat and light are nondifferent from the sun. In the same way, the unlimited potencies of Govinda are nondifferent from Govinda Himself. Therefore the all-pervasive Brahman is the all-pervasive Govinda. The Bhagavad-gītā (14.27) clearly mentions that the impersonal Brahman is dependent upon Govinda. That is the real conception of absolute knowledge.

Aunque el Sol está lejos de los demás planetas, sus rayos los sostienen y mantienen todos. El Sol difunde su calor y su luz por todo el universo. De la misma manera, el sol supremo, Govinda, difunde Su calor y Su luz por todas partes bajo la forma de Sus diversas potencias. El calor y la luz del Sol no son diferentes del Sol. Del mismo modo, las potencias ilimitadas de Govinda no son diferentes de Govinda mismo. Por tanto, el Brahman que todo lo penetra es el omnipresente Govinda. La Bhagavad-gītā (14.27) menciona claramente que el Brahman impersonal depende de Govinda. Éste es el concepto real del conocimiento absoluto.