Skip to main content

Text 186

VERSO 186

Text

Texto

eta kahi’ siṁha gela, āmāra haila bhaya
ei dekha, nakha-cihna amora hṛdaya
eta kahi’ siṁha gela, āmāra haila bhaya
ei dekha, nakha-cihna amora hṛdaya

Synonyms

Sinônimos

eta — thus; kahi’ — saying; siṁha — the lion; gela — returned; āmāra — my; haila — there was; bhaya — fear; ei dekha — just see this; nakha-cihna — the nail marks; amora hṛdaya — on my heart.

eta — assim; kahi’ — dizendo; siṁha — o leão; gela — regressou; āmāra — meu; haila — houve; bhaya — temor; ei dekha — vê aqui isto; nakha-cihna — as marcas das garras; amora hṛdaya — sobre meu coração.

Translation

Tradução

“After saying this, the lion left, but I was very much afraid of Him. Just see the marks of His nails on my heart!”

“Após dizer isso, o leão partiu, mas eu fiquei com muito medo dEle. Vê aqui as marcas de Suas garras sobre o meu coração!”