Text 3
ТЕКСТ 3
Text
Текст
mūrti-matyā gṛhāśramāt
lakṣmyārcito ’tha vāg-devyā
diśāṁ jayi-jaya-cchalāt
лакшмйа̄рчито ’тха ва̄гдевйа̄ диш́а̄м̇ джайи-джайа-ччхала̄т
Synonyms
Пословный перевод
jīyāt — long live; kaiśora — situated in the kaiśora age; caitanyaḥ — Lord Caitanya Mahāprabhu; mūrti-matyā — having accepted such a body; gṛha-āśramāt — from a householder’s life; lakṣmyā — by Lakṣmī; arcitaḥ — being worshiped; atha — then; vāk-devyā — by the goddess of learning; diśām — of all directions; jayi — the conqueror; jaya-chalāt — on the plea of conquering.
джӣйа̄т — долгих лет; каиш́ора — находящемуся в возрасте кайшора; чаитанйах̣ — Господу Чайтанье Махапрабху; мӯртиматйа̄ — принявшему такой образ; гр̣ха-а̄ш́рама̄т — в семейной жизни; лакшмйа̄ — богиней Лакшми; арчитах̣ — почитаемому; атха — тогда; ва̄ч-девйа̄ — богиней науки; диш́а̄м — всех сторон света; джайи — покоритель; джайа-чхала̄т — под предлогом завоевания.
Translation
Перевод
Long live Lord Caitanya Mahāprabhu in His kaiśora age! Both the goddess of fortune and the goddess of learning worshiped Him. The goddess of learning, Sarasvatī, worshiped Him in His victory over the scholar who had conquered all the world, and the goddess of fortune, Lakṣmīdevī, worshiped Him at home. Since He is therefore the husband or Lord of both goddesses, I offer my obeisances unto Him.
Да продлится юность Чайтаньи Махапрабху! В эту пору Ему поклонялись богиня процветания и богиня учености. Сарасвати, богиня учености, почтила Его, даровав победу над ученым мужем, который до этого одержал победу надо всем миром, а богиня процветания Лакшмидеви почитала Его дома. Я склоняюсь пред Ним, супругом богини процветания.