Skip to main content

Text 52

Text 52

Text

Verš

loka-lajjā haya, dharma-kīrti haya hāni
aiche karma nā kariha kabhu ihā jāni’
loka-lajjā haya, dharma-kīrti haya hāni
aiche karma nā kariha kabhu ihā jāni’

Synonyms

Synonyma

loka-lajjā — unpopularity; haya — becomes; dharma — religion; kīrti — reputation; haya — becomes; hāni — damaged; aiche — such; karma — work; — do not; kariha — execute; kabhu — ever; ihā — this; jāni’ — knowing.

loka-lajjā — neoblíbenost; haya — stane se; dharma — náboženství; kīrti — pověst; haya — stane se; hāni — poškozená; aiche — takovou; karma — činnost; — ne; kariha — dělej; kabhu — kdykoliv; ihā — toto; jāni' — vědoucí.

Translation

Překlad

“Thus one becomes unpopular in the eyes of the people in general, for this damages his religiosity and fame. A Vaiṣṇava, especially one who acts as a spiritual master, must not act in such a way. One should always be conscious of this fact.”

„Člověk přestane být oblíbený v očích veřejnosti, protože to zničí jeho zbožnost a dobrou pověst. Vaiṣṇava a zvláště ten, kdo jedná jako duchovní mistr, se nesmí takto chovat. Této skutečnosti je třeba si být neustále vědom.“