Skip to main content

Text 45

ТЕКСТ 45

Text

Текст

āmāreha kabhu yei nā haya prasāda
tomāra caraṇe āmi ki kainu aparādha
а̄ма̄реха кабху йеи на̄ хайа праса̄да
тома̄ра чаран̣е а̄ми ки каину апара̄дха

Synonyms

Пословный перевод

āmāreha — even upon Me; kabhu — at any time; yei — that; — never; haya — becomes; prasāda — favor; tomāra caraṇe — at Your lotus feet; āmi — I; ki — what; kainu — have done; aparādha — offense.

а̄ма̄реха — даже Мне; кабху — когда-либо; йеи — такая; на̄ — не; хайа — есть; праса̄да — милость; тома̄ра чаран̣е — по отношению к Твоим лотосным стопам; а̄ми — Я; ки — какое; каину — совершил; апара̄дха — оскорбление.

Translation

Перевод

“The favor You have shown Kamalākānta is so great that even to Me You have never shown such favor. What offense have I committed at Your lotus feet so as not to be shown such favor?”

«Милость, явленная Тобой Камалаканте, столь велика, что даже Я никогда не получал такой. Какое же оскорбление нанес Я Твоим лотосным стопам, чтобы лишиться такой милости?»

Purport

Комментарий

This is a reference to Lord Caitanya Mahāprabhu’s former punishment of Advaita Ācārya. When Advaita Ācārya Prabhu was reading Yoga-vāśiṣṭha, Lord Caitanya Mahāprabhu beat Him, but He never told Him not to come into His presence. But Kamalākānta was punished with the order never to come into the Lord’s presence. Therefore Śrī Advaita Ācārya Prabhu wanted to impress upon Caitanya Mahāprabhu that He had shown more favor to Kamalākānta Viśvāsa because He had prohibited Kamalākānta from seeing Him, whereas He had not done so to Advaita Ācārya. Therefore the favor shown Kamalākānta Viśvāsa was greater than that shown Advaita Ācārya.

Здесь речь идет о наказании, которому до этого Господь Чайтанья Махапрабху подверг Адвайту Ачарью. Когда Адвайта Ачарья Прабху читал «Йога-вашиштху», Господь Чайтанья побил Его, но никогда не прогонял от Себя. Камалаканту же Господь наказал, лишив его Своего общества. Поэтому Шри Адвайта Ачарья Прабху хотел сказать Чайтанье Махапрабху, что, запретив Камалаканте Вишвасе подходить к Себе, Он явил ему бо́льшую милость. Таким образом, милость, которую обрел Камалаканта Вишваса, была больше той, что была дана Адвайте Ачарье.