Skip to main content

TEXT 8

STIH 8

Devanagari

Devanagari

प्रकृतिं स्वामवष्टभ्य विसृजामि पुन: पुन: ।
भूतग्राममिमं कृत्स्नमवशं प्रकृतेर्वशात् ॥ ८ ॥

Text

Tekst

prakṛtiṁ svām avaṣṭabhya
visṛjāmi punaḥ punaḥ
bhūta-grāmam imaṁ kṛtsnam
avaśaṁ prakṛter vaśāt
prakṛtiṁ svām avaṣṭabhya
visṛjāmi punaḥ punaḥ
bhūta-grāmam imaṁ kṛtsnam
avaśaṁ prakṛter vaśāt

Synonyms

Synonyms

prakṛtim — the material nature; svām — of My personal Self; avaṣṭabhya — entering into; visṛjāmi — I create; punaḥ punaḥ — again and again; bhūta-grāmam — all the cosmic manifestations; imam — these; kṛtsnam — in total; avaśam — automatically; prakṛteḥ — of the force of nature; vaśāt — under obligation.

prakṛtim – materijalna priroda; svām – Mog Jastva; avaṣṭabhya – ulazi u; visṛjāmi – stvaram; punaḥ punaḥ – iznova i iznova; bhūta-grāmam – sve svemire; imam – ove; kṛtsnam – zajedno; avaśam – automatski; prakṛteḥ – sile prirode; vaśāt – po zakonu.

Translation

Translation

The whole cosmic order is under Me. Under My will it is automatically manifested again and again, and under My will it is annihilated at the end.

Čitav kozmički poredak ovisi o Meni. Po Mojoj se volji automatski očituje, iznova i iznova, i po Mojoj volji na kraju biva uništen.

Purport

Purport

This material world is the manifestation of the inferior energy of the Supreme Personality of Godhead. This has already been explained several times. At the creation, the material energy is let loose as the mahat-tattva, into which the Lord as His first puruṣa incarnation, Mahā-viṣṇu, enters. He lies within the Causal Ocean and breathes out innumerable universes, and into each universe the Lord again enters as Garbhodaka-śāyī Viṣṇu. Each universe is in that way created. He still further manifests Himself as Kṣīrodaka-śāyī Viṣṇu, and that Viṣṇu enters into everything – even into the minute atom. This fact is explained here. He enters into everything.

SMISAO: Materijalni je svijet očitovanje niže energije Svevišnje Božanske Osobe. To je već bilo objašnjeno nekoliko puta. Prilikom stvaranja materijalna energija biva pokrenuta kao mahat-tattva, u koju Gospodin ulazi kao prva Puruṣa inkarnacija, Mahā-Viṣṇu. On leži na Uzročnom oceanu i izdiše bezbrojne svemire, u koje ponovno ulazi kao Garbhodakaśāyī Viṣṇu. Svaki svemir biva stvoren na taj način. Zatim se pojavljuje kao Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu i ulazi u sve – čak i u sićušni atom. Ta je činjenica ovdje objašnjena. On ulazi u sve.

Now, as far as the living entities are concerned, they are impregnated into this material nature, and as a result of their past deeds they take different positions. Thus the activities of this material world begin. The activities of the different species of living beings are begun from the very moment of the creation. It is not that all is evolved. The different species of life are created immediately along with the universe. Men, animals, beasts, birds – everything is simultaneously created, because whatever desires the living entities had at the last annihilation are again manifested. It is clearly indicated here by the word avaśam that the living entities have nothing to do with this process. The state of being in their past life in the past creation is simply manifested again, and all this is done simply by His will. This is the inconceivable potency of the Supreme Personality of God. And after creating different species of life, He has no connection with them. The creation takes place to accommodate the inclinations of the various living entities, and so the Lord does not become involved with it.

Što se tiče živih bića, ona bivaju stavljena u materijalnu prirodu i ovisno o djelima koja su počinila u prošlosti zauzimaju razne položaje. Tako počinju djelovati u materijalnom svijetu. Razne vrste živih bića počinju djelovati od samoga početka stvaranja. Nije istina da sve evoluira. Razne vrste života bivaju stvorene zajedno sa svemirom. Ljudi, životinje, zvjeri, ptice – sve biva stvoreno u isto vrijeme, jer se sve želje koje su živa bića imala u trenutku posljednjeg uništenja ponovno očituju. Riječ avaśam u ovom stihu jasno pokazuje da živa bića nemaju nikakve veze s tim procesom. Stanje postojanja iz njihova prošlog života i prošle kreacije jednostavno se ponovno očituje. Sve se to odvija po Gospodinovoj volji. To je nepojmljiva moć Svevišnje Božanske Osobe. Nakon stvaranja različitih životnih vrsta On nema veze s njima. Do stvaranja dolazi kako bi različita živa bića mogla ispuniti svoje sklonosti i Gospodin se u to ne miješa.