TEXT 26
TEXT 26
Devanagari
Devanagari
गन्धर्वाणां चित्ररथ: सिद्धानां कपिलो मुनि: ॥ २६ ॥
Text
Tekstas
devarṣīṇāṁ ca nāradaḥ
gandharvāṇāṁ citrarathaḥ
siddhānāṁ kapilo muniḥ
devarṣīṇāṁ ca nāradaḥ
gandharvāṇāṁ citrarathaḥ
siddhānāṁ kapilo muniḥ
Synonyms
Synonyms
Translation
Translation
Of all trees I am the banyan tree, and of the sages among the demigods I am Nārada. Of the Gandharvas I am Citraratha, and among perfected beings I am the sage Kapila.
Iš medžių Aš – banjanas, iš išminčių tarp pusdievių – Nārada. Iš Gandharvų esu Citraratha ir iš tobulybę pasiekusių būtybių Aš – išminčius Kapila.
Purport
Purport
The banyan tree (aśvattha) is one of the highest and most beautiful trees, and people in India often worship it as one of their daily morning rituals. Amongst the demigods they also worship Nārada, who is considered the greatest devotee in the universe. Thus he is the representation of Kṛṣṇa as a devotee. The Gandharva planet is filled with entities who sing beautifully, and among them the best singer is Citraratha. Amongst the perfect living entities, Kapila, the son of Devahūti, is a representative of Kṛṣṇa. He is considered an incarnation of Kṛṣṇa, and His philosophy is mentioned in the Śrīmad-Bhāgavatam. Later on another Kapila became famous, but his philosophy was atheistic. Thus there is a gulf of difference between them.
KOMENTARAS: Banjanas, aśvattha – vienas aukščiausių ir gražiausių medžių. Dažnas indas jį garbina – tai kasdienio rytmetinio ritualo dalis. Iš pusdievių Indijoje garbinamas Nārada, kuris laikomas didžiausiu visatos bhaktu. Taigi iš bhaktų jis atstovauja Kṛṣṇai. Gandharvų planetoje gyvena įstabiai dainuojančios esybės, o geriausias dainininkas iš jų – Citraratha. Iš tobulų gyvųjų esybių Kṛṣṇai atstovauja Kapila, Devahūtī sūnus. Jis laikomas Kṛṣṇos inkarnacija, Jo filosofija pateikta „Śrimad-Bhāgavatam“. Vėliau išgarsėjo kitas Kapila, tačiau pastarojo filosofija ateistinė. Tad jie skiriasi kaip diena ir naktis.